A Solstice Carol (1996)
← Zurück zur Episode
Übersetzungen 26
Bosnisch (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarisch (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Chinesisch (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
Deutsch (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ein Wintermärchen |
|
Overview |
—
|
|
Dänisch (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 9 |
|
Overview |
—
|
|
Englisch (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Solstice Carol |
|
Overview |
During Winter Solstice, Xena and Gabrielle visit a town where it's Scrooge-like King has deemed that celebrating the holiday is a crime. |
|
Finnisch (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 9 |
|
Overview |
—
|
|
Französisch (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Solstice d'hiver |
|
Overview |
Xena et Gabrielle arrivent au royaume de Silvus. Elles s'apprêtent à fêter le solstice d'hiver lorsqu'elles découvrent des enfants épuisés, prisonniers de la cruelle Melana... |
|
Hebräisch (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 9 |
|
Overview |
—
|
|
Italienisch (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il solstizio d'inverno |
|
Overview |
Come in tutte le serie che si rispettino, anche in "Xena" non può mancare la consueta rivisitazione del "Canto di Natale" dickensiano. Solo che nell'antica Grecia la festività si chiama "Solstizio d'inverno", mentre al posto di Scrooge c'è il malvagio re Silvus, che impedisce al suo villaggio di festeggiare... |
|
Japanisch (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第9話 |
|
Overview |
—
|
|
Litauisch (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 9 |
|
Overview |
—
|
|
Neugriechisch (ab 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 9 |
|
Overview |
—
|
|
Niederländisch; Flämisch (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 9 |
|
Overview |
Tijdens verschillende nachten maken Xena en Gabrielle verschillende toneelstukjes in de slaapkamer van Koning Silvius in de hoop zijn verbitterde blik op de wereld te veranderen. |
|
Polnisch (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Opowieść przesileniowa |
|
Overview |
Xena i Gabrielle docierają na dwór króla Silvusa w szampańskich humorach. Wkrótce jednak padają ofiarami przebiegłego młodego rabusia – Lynala. |
|
Portugiesisch (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Mudança de vida |
|
Overview |
—
|
|
Portugiesisch (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Rumänisch (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 9 |
|
Overview |
—
|
|
Russisch (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Праздник солнцестояния |
|
Overview |
Зена и Габриэль прибегают к очень хитрой уловке, чтобы замкнувшийся в себе после ухода жены король Силвус разрешил людям праздновать день зимнего солнцестояния. |
|
Slowakisch (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanisch (Kastilisch) (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Un villancico de solsticio |
|
Overview |
Xena y Gabrielle representan una complicada puesta en escena en contra del Rey Silvus de terco corazón, para que enmiende sus actos durante la celebración del Solsticio de Invierno. |
|
Tschechisch (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Koleda slunovratu |
|
Overview |
Během zimního slunovratu navštíví Xena a Gabriela město, kde krkavý král považuje svátek za zločin. |
|
Türkisch (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
9. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainisch (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|
Ungarisch (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Karácsonyi ének |
|
Overview |
nincs |
|