Folle inverno (2010)
← Torna all'episodio
Traduzioni 23
Arabo (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 11 |
|
Overview |
—
|
|
Bosniaco (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 11 |
|
Overview |
—
|
|
Ceco (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Zimní šílenství |
|
Overview |
—
|
|
Cinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 11 集 |
|
Overview |
—
|
|
Cinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 11 集 |
|
Overview |
—
|
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 11 |
|
Overview |
—
|
|
Danese (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 11 |
|
Overview |
—
|
|
Ebraico (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
טירוף של חורף |
|
Overview |
ליז שונאת את החורף וכולם במשרד עצבניים, ולכן כשעולה הרעיון לצלם תוכנית במיאמי הקייצית, היא מנסה למכור אותו לג'ק, שמסכים, אך בוחר דווקא בבוסטון הקרה, שבה גרה אהובתו מימי התיכון. |
|
Francese (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Francese (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le blues de l'hiver |
|
Overview |
La déprime gagne les rangs du «Girlie Show» en ce mois de janvier. Pour remonter le moral des troupes, Liz décide d'emmener tout le monde à Miami. Jack, qui peine à oublier Nancy, choisit quant à lui comme destination Boston, où celle-ci réside. Cela contrarie l'équipe et Liz en fait les frais. Pour se décharger de toute culpabilité, elle invente un certain «Dale Snitterman». Mais, très vite, Liz se rend compte que ce nom ne lui est pas venu par hasard. |
|
Georgiano (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Giapponese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第11話 |
|
Overview |
—
|
|
Greco moderno (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 11 |
|
Overview |
—
|
|
Inglese (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Winter Madness |
|
Overview |
Hoping to boost staffers' spirits, Liz takes TGS on the road, but Jack takes over for his own reasons, and the staff find reasons to blame Liz for all that's wrong in their lives. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Folle inverno |
|
Overview |
Sperando di rafforzare lo spirito del personale, Liz porta TGS in viaggio, ma Jack prende il sopravvento per i suoi motivi e lo staff trova ragioni per incolpare Liz per tutto ciò che è sbagliato nelle loro vite. |
|
Norvegese (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Portoghese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Russo (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Зимнее безумие |
|
Overview |
—
|
|
Spagnolo; Castigliano (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
Peter y Liz quieren llevar de gira el programa a Miami, pero Donaghy prefiere llevarlo a Boston para así reunirse con Nancy Donovan y los chicos de Liz Lemon no se lo toman demasiado bien. |
|
Tedesco (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Betriebsausflug |
|
Overview |
Als Liz einen Betriebsausflug nach Miami plant, Jack aber kurzerhand das Ziel nach Boston verlegt, gibt die Belegschaft Liz die Schuld an allem. |
|
Ucraino (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 11 |
|
Overview |
—
|
|
Ungherese (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
11. epizód |
|
Overview |
—
|
|