Squid Pro Quo (2006)
← Back to episode
Translations 24
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 25 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 25 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 25 集 回报 |
|
Overview |
丹尼再次与他的非儿子唐尼正面交锋,当他以律师无国界代表的新角色出现时。但当丹尼轻视此案时,艾伦发现很难支持丹尼的辩护。与此同时,被称为“乌贼”的马琳·斯坦格(MarleneStanger)受雇于该公司,她立即吸引了艾伦,并击退了丹尼斯。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 25 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
25. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 25 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Squid Pro Quo |
|
Overview |
Denny once again goes head-to-head with his non-son, Donny, when he shows up in his new role as a Lawyers Without Borders representative. But Alan finds it difficult to support Denny's defense when Denny makes light of the case. Meanwhile, Marlene Stanger, known as "The Squid," is hired at the firm, and immediately attracts Alan and repels Denise. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 25 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le calamar |
|
Overview |
Denny se retrouve à plaider face à face avec son fils adoptif Donny. Pendant ce temps, c'est l'effervescence au cabinet suite à l'arrivée d'une nouvelle recrue: Marlène Stanger, surnommée «le calamar», car c'est le seul prédateur des requins... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 25 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Zickenalarm |
|
Overview |
Der aufrechte Patriot Denny Crane vertritt die Vereinigten Staaten in einem brisanten Fall: Eine nepalesische Frau hat ihr Kind verloren, weil die amerikanische Regierung die Finanzhilfen für das einzige Krankenhaus in ihrer Nähe gestrichen hat. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 25 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
25. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il risarcimento |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
依頼人は合衆国 |
|
Overview |
米国政府が援助していたネパールの病院が条件に違反したとして突如援助を打ち切られ、それが原因で死産した女性が政府を訴える。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 25 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 25 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 25 |
|
Overview |
Denny po raz kolejny staje do walki ze swoim nie-synem, Donnym, kiedy ten pojawia się w nowej roli – przedstawiciela Prawników bez Granic. Ale Alanowi trudno jest wesprzeć obronę Denny'ego, gdy ten bagatelizuje sprawę. Tymczasem w kancelarii zostaje zatrudniona Marlene Stanger, znana jako „Kałamarnica”, która od razu przyciąga Alana i odpycha Denise. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 25 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 25 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 25 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El Calamar |
|
Overview |
Denny vuelve a enfrentarse a su no-hijo, Donny, cuando éste se presenta en su nuevo papel de representante de Abogados sin Fronteras. Pero a Alan le resulta difícil apoyar la defensa de Denny cuando éste le quita importancia al caso. Mientras tanto, Marlene Stanger, conocida como "El Calamar", es contratada en el bufete, e inmediatamente atrae a Alan y repele a Denise. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 25 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 25 |
|
Overview |
—
|
|