Responsible Parties (1999)
← 返回集
翻译 33
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 21 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 21 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 21 |
|
Overview |
—
|
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 21 |
|
Overview |
—
|
|
克罗地亚语 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 21 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Felelősségvállalás |
|
Overview |
A sürgősségi orvosai három fiatalt kezelnek, akiket baleset ért miközben a felsős iskolai bálra tartottak. Greene és Carter látja el a legsúlyosabb sérültet, egy fiút, aki harmadfokú égési sérüléseket szenvedett teste 80%-án. Benton a sürgősségi trauma részleg tagja lesz. |
|
印尼语 (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
21. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
塞尔维亚语 (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 21 |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 21 |
|
Overview |
—
|
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ein Feind fürs Leben |
|
Overview |
Carol teilt Ross telefonisch mit, dass sie schwanger ist. Sie verbietet ihm, zu ihr zu kommen – ist dann aber enttäuscht, dass er damit einverstanden ist. Dr. Greene behandelt eine Dame mit einer Schusswunde, die von FBI-Beamten bewacht und anschließend abtransportiert wird. Kurz darauf erscheinen echte FBI-Leute, aber die falschen Kollegen sind mit der Dame längst weg. Dr. Benton entscheidet sich für eine Stelle in der Unfallchirurgie – woraufhin Romano tödlich beleidigt ist. |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Agenti federali |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Odpovědné strany |
|
Overview |
—
|
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 21 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
責任ある人々 |
|
Overview |
夜勤の連続でハードワークに耐えかねたルーシーが、元気回復のために薬を常用していることを知ったカーターは、止めるように忠告するが子供のころから飲んでいると知って驚く。外傷外科フェローシップの人選が終わり、結局アンスポーの判断でベントンに決まった。アメリカに残って仕事を続けたいコーデイは、別の方法を考えなくてはならない。そんな彼女にロマノは心臓胸部外科フェローの話を持ちかける。キャロルのファックスを読んだロスから電話がかかってきた…。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 21 |
|
Overview |
—
|
|
格鲁吉亚语 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
责任方 |
|
Overview |
急诊科医生照顾的是三名在去高中毕业舞会的路上发生事故的青少年。格林和卡特治疗了伤势最严重的一名男孩,他全身80%以上都被三度烧伤。本顿获得急诊创伤研究金。卡罗尔终于告诉道格她怀孕了;克里也明白了这一点。马克和伊丽莎白走近了。告诉告诉卡特她的利他林成瘾。“联邦调查局特工”带来了一个脱衣舞娘。 |
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Cœurs meurtris |
|
Overview |
Au service des urgences, les médecins doivent s'adapter à une situation tout à fait nouvelle. Des agents du FBI viennent en effet d'amener un patient « délicat ». Celui-ci intègre une chambre dans le plus grand secret. Les infirmières et tout le personnel doivent faire preuve d'une discrétion maximale. Loin de ces préoccupations, quatre étudiants s'apprêtent à passer une bonne soirée. Un grave accident vient gâcher leurs réjouissances. Par ailleurs, Carol se décide enfin à annoncer à Doug qu'elle est enceinte... |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 21 |
|
Overview |
Hathaway informuje Rossa, że jest w ciąży i jest rozczarowana, kiedy dowiaduje się, że ojciec jej dziecka nie zamierza wracać do Chicago. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
波斯语 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 21 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 21 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 21 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 21 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 21 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Responsible Parties |
|
Overview |
The ER docs tend to three teenagers who were in an accident on the way to their senior prom. Greene and Carter treat the most severely injured, a boy suffering from third degree burns over 80% of his body. Benton receives the ER trauma fellowship. Carol finally tells Doug about her pregnancy; Kerry also figures it out. Mark and Elizabeth draw closer. Lucy tells Carter about her Ritalin addiction. "FBI agents" bring in a shot stripper. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Responsible Parties |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 21 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 21 |
|
Overview |
—
|
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Las partes responsables |
|
Overview |
Tres jóvenes que han sufrido un accidente de cohe son ingresados al mismo tiempo que dos agentes del FBI llegan con una stripper que tiene una herida de bala en el tórax. Tras curarla, los agentes insisten en que el hecho es confidencial. Hathaway llama Ross para decirle lo de su embarazo mientras que Weaver le dice que deje de atender a aquellos pacientess que supongan riesgo para el bebé. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 21 |
|
Overview |
—
|
|