Obstruction of Justice (1997)
← Back to episode
Translations 31
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
妨碍司法公正 |
|
Overview |
珍妮认为她被解雇是因为她感染了艾滋病病毒,并反对解雇她。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Bránění výkonu spravedlnosti |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 9 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Obstruction of Justice |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Obstruction of Justice |
|
Overview |
Jeanie believes she's been fired because she has HIV and fights her dismissal. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 9 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Obstruction à la justice |
|
Overview |
Le métier de médecin s'apparente parfois à celui de prêtre. Le docteur Carter fait les frais de son devoir de réserve. Il prend la défense d'un patient qui a maille à partir avec la justice. Il se retrouve, dès lors, accusé de rétention d'informations et d'obstruction au travail du juge. Des policiers viennent l'arrêter pour refus de collaborer. De son côté, Jeanie retrouve son poste grâce aux activistes homosexuels. Aux dernières nouvelles, Synergix emménage aux urgences. Greene, débordé, demande à Cynthia d'emmener Rachel chez le coiffeur. Quand il revoit sa fille, il est surpris par sa nouvelle coupe «radicale». Weaver refuse des médicaments anti-douleur à un patient, supposant qu'il réclame des drogues, et le laisse partir... |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Eine Hand wäscht die andere |
|
Overview |
Jeanie Boulet sucht wegen ihrer Kündigung Hilfe in einer Schwulen- und Lesbeninitiative. Sie lässt sich auch von Dr. Weavers Drohungen nicht einschüchtern und weigert sich, die Notaufnahme zu verlassen. Dr. Anspaugh ordnet gegen den Widerstand Weavers die Wiedereinstellung von Jeanie an. Er fürchtet negative Presse. Anwalt Herb Spivak schlägt Dr. Green einen Deal vor: Er will bei Dr. Greene einen Tag lang mitarbeiten. Dafür wird er ihn in der „Law“-Sache vertreten. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 9 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 9 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A hatóság akadályozása |
|
Overview |
Dr. Cartert letartóztatják, miután nem hajlandó kiszolgáltatni egy helyi eset bizonyítékát. Doug visszatér Kaliforniából. Benton és Corday felfedezik, hogy sok közös vonásuk van. Cynthia fogászatra viszi Rachelt. Jeanie azzal fenyegetőzik, hogy bepereli a kórházat, hogy visszakapja az állását. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
L'ostruzionismo di Carter |
|
Overview |
Jeanie ricorre al Centro Difesa Persone Omosessuali per riavere il suo lavoro, facendo leva sul fatto di essere stata discriminata per la sua sieropositività: il trucco funziona. Al, suo marito, viene assunto ad Atlanta, e chiede alla donna di seguirlo: Jeanie non se la sente e i due si separano nuovamente. Ellis, il medico della Sinergix con cui Kerry ha legato, comincia il suo lavoro al Policlinico. Una giovane, Alison Beaumont, a causa di un incidente stradale rischia di perdere una gamba. Elizabeth la vuole operare a tutti i costi, ma la ragazza entra in coma. L'avvocato di Mark, che ama "recitare" diversi ruoli, chiede al suo cliente di poter diventare medico per una giornata. Mark lo accontenta. Nel difendere i diritti di un paziente, John è pressato da un agente, ma rifiuta di collaborare con lui e viene arrestato per favoreggiamento. Anna gli paga la cauzione... Doug si occupa di un paziente affetto da anemia falciforme che sostiene di essere stato derubato delle sue medicine; al medico il difficile compito di capire se il giovane sta dicendo la verità. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
公務執行妨害 |
|
Overview |
ケリーの努力で新規に導入することになったシナージックス医師協会のシステムが次々と運び込まれてきた。担当のドクター・エリス・ウェストはケリーに好意を示し学会に招待する。解雇されたはずのジェニーは同性愛援護会の後押しで半ばアンスポーを脅迫し、復職する。そしてアルが建築の仕事を得てアトランタへ引っ越すのを見送りシカゴに残る決心をする。カーターは勘違いから公務執行妨害で警察に逮捕され、留置所に入れられる。留置所で一夜を過ごすことになったカーターを救ったのはデル・アミコだった。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 9 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 9 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 9 |
|
Overview |
Jeanie wraca do pracy, w czym pomaga jej grupa wspierająca gejów i lesbijki. Al sam przeprowadza się do Atlanty. Córka Greene’a poznaje Cynthię, ale kobieta za bardzo się stara zaprzyjaźnić się z dziewczynką. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 9 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 9 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Obstruccion a la justicia |
|
Overview |
Al mismo tiempo que Jeanie recupera de nuevo su trabajo, Weaver y Ross atienden de diferente forma al mismo paciente y Corday se cuestiona a sí misma tras una difícil operación. Al final Greene, gracias a su abogado, consigue poner fin a sus problemas con la justicica mientras que a Carter le detienen. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Obstruction Of Justice |
|
Overview |
Jeanie y Weaver chocan cuando Jeanie regresa a trabajar. Mientras tanto, el abogado excéntrico de Greene llega a jugar al doctor por un día a cambio de su ayuda legal; y Carter se enfrenta a un policía beligerante. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 9 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
9. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|