Lisa's First Word (1992)
← Terug naar aflevering
Vertalingen 47
Arabisch (ar-SA) |
||
---|---|---|
Naam |
الحلقة 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Bulgaars (bg-BG) |
||
---|---|---|
Naam |
Първата дума на Лиса |
|
Omschrijving |
—
|
|
Catalaans; Valenciaans (ca-ES) |
||
---|---|---|
Naam |
Episodi 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Chinees (zh-TW) |
||
---|---|---|
Naam |
第 10 集 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Chinees (zh-CN) |
||
---|---|---|
Naam |
莉萨的第一个单词 |
|
Omschrijving |
在这集闪回的故事中,可以看到莉萨的出生,以及小巴特对她的嫉妒。但当他听到她说的第一个词是“巴特”时,就心软了。然后我们听到(但家里人并没有听到)玛吉说的第一个单词。 |
|
Chinees (zh-HK) |
||
---|---|---|
Naam |
麗莎的第一個字 |
|
Omschrijving |
在回顧中看到麗莎的出生和年幼巴特對她的嫉妒。 |
|
Chinees (zh-SG) |
||
---|---|---|
Naam |
第 10 集 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Deens (da-DK) |
||
---|---|---|
Naam |
Lisa's First Word |
|
Omschrijving |
Vi følger Homer og den resterende familie Simpson i dagligdagens hændelser i Springfield. |
|
Duits (de-DE) |
||
---|---|---|
Naam |
Am Anfang war das Wort |
|
Omschrijving |
Die kleine Lisa Simpson will endlich wissen, welches ihr erstes Wort war, das sie gesprochen hat. Als Marge und Homer darüber nachdenken, erinnern sie sich auf diese Weise an die vergangenen Jahre und an das, was in der Zeit passiert war. Dass da innerhalb der Familie nicht immer alles Gold war, was glänzte, versteht sich. Am schlimmsten aber haben die Eltern die ständigen Streitereien ihrer Kinder empfunden. Lisa und Bart erfahren so einiges, was sie gar nicht gerne hören. |
|
Engels (en-US) |
||
---|---|---|
Naam |
Lisa's First Word |
|
Omschrijving |
While trying to get Maggie to say her first word, Marge and Homer reminisce about Bart's and Lisa's first words. |
|
Estlands (et-EE) |
||
---|---|---|
Naam |
Episode 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Fins (fi-FI) |
||
---|---|---|
Naam |
Lisan ensimmäinen sana |
|
Omschrijving |
Marge ja Homer muistavat hyvin Bartin ensimmäisen sanan, mutta Maggien ensimmäistä sanaa odotellessaan he mieluummin muistelevat Lisan puheyrityksiä. |
|
Frans (fr-CA) |
||
---|---|---|
Naam |
Le premier mot de Lisa |
|
Omschrijving |
—
|
|
Frans (fr-FR) |
||
---|---|---|
Naam |
Le premier mot de Lisa |
|
Omschrijving |
Alors qu'Homer essaye de faire parler Maggie, il se rappelle quelques années auparavant quand Lisa a dit son premier mot... |
|
Georgisch (ka-GE) |
||
---|---|---|
Naam |
Episode 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Grieks, Modern (vanaf 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Naam |
Επεισόδιο 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Hebreeuws (he-IL) |
||
---|---|---|
Naam |
המילה הראשונה של ליסה |
|
Omschrijving |
המשפחה נזכרת כיצד הם השיגו את ביתם, בלידתה של ליסה ובמילותיה הראשונות. אליזבת טיילור בתפקיד אורח. |
|
Hongaars (hu-HU) |
||
---|---|---|
Naam |
Lisa első szava |
|
Omschrijving |
—
|
|
Indonesisch (id-ID) |
||
---|---|---|
Naam |
Episode 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Italiaans (it-IT) |
||
---|---|---|
Naam |
La prima parola di Lisa |
|
Omschrijving |
In un flashback, vediamo la nascita di Lisa e la gelosia di un piccolo Bart nei suoi confronti. |
|
Japans (ja-JP) |
||
---|---|---|
Naam |
シンプソン家の大事件 |
|
Omschrijving |
シンプソンズ家が昔を思い出すエピソード。リサが生まれた頃、バートは妹に嫉妬していたが、彼女の最初の言葉が“バート”だったことで機嫌を直す。そしてマギーの最初の言葉も。(でも家族には聞こえていない。) |
|
Koreaans (ko-KR) |
||
---|---|---|
Naam |
리사의 첫마디 |
|
Omschrijving |
리사가 탄생하자 어린 바트는 리사를 질투한다. 하지만 바트는 리사의 첫 단어 '바트'를 듣고 누그러진다. 그리고 아무도 듣지 못한 매기의 첫 단어를 들어본다. |
|
Kroatisch (hr-HR) |
||
---|---|---|
Naam |
Epizoda 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Lets (lv-LV) |
||
---|---|---|
Naam |
Epizode 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Litouws (lt-LT) |
||
---|---|---|
Naam |
Epizodas 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Luxemburgs; Lëtzebuergesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Naam |
Episode 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Nederlands (nl-NL) |
||
---|---|---|
Naam |
Lisa's First Word |
|
Omschrijving |
Marge en Homer proberen Maggie haar eerste woordjes te laten zeggen, en denken terug aan de eerste woordjes van Bart en Lisa. |
|
Nederlands (nl-BE) |
||
---|---|---|
Naam |
Aflevering 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Noors (no-NO) |
||
---|---|---|
Naam |
Lisa's First Word |
|
Omschrijving |
Mens han prøver å få Maggie til å si sitt første ord, forteller Homer historien om hva som skjedde etter at Lisa ble født og de flyttet inn i huset deres. |
|
Oekraïens (uk-UA) |
||
---|---|---|
Naam |
Перше слово Ліси |
|
Omschrijving |
Мардж згадує цікаву історію про перше слово Ліси, та перші ревнощі Барта щодо уваги |
|
Oezbeeks (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Naam |
Episode 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Perzisch (fa-IR) |
||
---|---|---|
Naam |
قسمت 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Pools (pl-PL) |
||
---|---|---|
Naam |
Pierwsze słowo Lisy |
|
Omschrijving |
We wspomnieniach widzimy narodziny Lisy i zazdrość Barta o siostrę. |
|
Portugees (pt-PT) |
||
---|---|---|
Naam |
A Primeira Palavra de Lisa |
|
Omschrijving |
—
|
|
Portugees (pt-BR) |
||
---|---|---|
Naam |
As Primeiras Palavras de Lisa |
|
Omschrijving |
Marge relembra a época em que Lisa começou a falar enquanto aguarda as primeiras palavras de Maggie |
|
Roemeens (ro-RO) |
||
---|---|---|
Naam |
Primul cuvânt al Lisei |
|
Omschrijving |
Întorși în timp, vedem nașterea Lisei și gelozia tânărului Bart. |
|
Russisch (ru-RU) |
||
---|---|---|
Naam |
Первое слово Лизы |
|
Omschrijving |
Мардж вспоминает историю о первом слове Лизы. До её рождения Симпсоны снимали небольшую квартиру в старом районе Спрингфилда. Барт, которому всего два года, уже начинает показывать свой хулиганский характер. Когда на свет появляется Лиза и Симпсоны переезжают в новый дом, Барт начинает чувствовать себя обделённым и начинает ревновать к сестре, это толкает его на странные поступки. Но Лиза исправляет ситуацию одним коротким словом, назвав брата по имени. |
|
Servisch (sr-RS) |
||
---|---|---|
Naam |
Епизода 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Slovaaks, Slowaaks (sk-SK) |
||
---|---|---|
Naam |
Epizóda 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Spaans; Castiliaans (es-MX) |
||
---|---|---|
Naam |
La Primera Palabra de Maggie |
|
Omschrijving |
Cuando entre todos tratan de que Maggie diga su primera palabra, Homero recuerda lo que pasó algunos años atrás cuando Lisa nació, la familia se mudó a su casa actual, y cuando Lisa dijo su primera palabra. |
|
Spaans; Castiliaans (es-ES) |
||
---|---|---|
Naam |
La primera palabra de Lisa |
|
Omschrijving |
Mientras la familia Simpson intenta que Maggie diga su primera palabra, Marge comienza a contar la historia de cómo dijo Lisa la suya. |
|
Tamil (ta-IN) |
||
---|---|---|
Naam |
Episode 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Naam |
คำแรกของลิซ่า |
|
Omschrijving |
มาร์จหวนคิดถึงครั้งแรกที่ลิซ่าพูดในขณะที่ทั้งครอบครัวตั้งตารอให้แม็กกี้พูดคำแรกออกมา |
|
Tsjechisch (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Naam |
Lízino první slovo |
|
Omschrijving |
Když se rodina snaží donutit Maggie říct první slovo, začnou vzpomínat na Lisino první slovo. |
|
Turks (tr-TR) |
||
---|---|---|
Naam |
Lisa's First Word |
|
Omschrijving |
Bir geçmişe dönüşte, Lisa'nın doğuşunu ve genç Bart'ın ona karşı hissettiği kıskançlığı görürüz. |
|
Vietnamees (vi-VN) |
||
---|---|---|
Naam |
Episode 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|
Zweeds (sv-SE) |
||
---|---|---|
Naam |
Avsnitt 10 |
|
Omschrijving |
—
|
|