Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 22

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Ю-ху, детектив?

Overview

След като тайната сума пари, т.е. фондът за колежа на Лиса, който Мардж държи под мивката, изчезва, от документален криминален сериал се заемат да разрешат случая, като не оставят нито едно непретърсено кътче.

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 22

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

嗚呼鄧尼特?

Overview

犯罪紀錄片影集《日期線:史普林菲爾德》深入偵破麗莎失蹤的大學基金案。

Chinese (zh-CN)

Name

是谁干的?

Overview

一起600美元的盗窃案让辛普森的家大为震惊。当地的一个犯罪节目试图破案,但没有成功。

Chinese (zh-HK)

Name

第 22 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 22

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Kriminálka Springfield

Overview

Rodince Simpsonových někdo ukradl všechny úspory na Lisinu vysokou školu a místní televize hledá společně se Springfieldskou policií pachatele. A protože v domě nebyl porušen žádný zámek, podezření padá na členy Simpsonovic rodiny.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 22

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 22

Overview

Dutch; Flemish (nl-BE)

Name

Aflevering 22

Overview

English (en-US)

Name

Woo-Hoo Dunnit?

Overview

The documentary crime series “Dateline: Springfield” goes in-depth to solve the case of Lisa’s missing college fund.

Estonian (et-EE)

Name

Episode 22

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 22

Overview

French (fr-FR)

Name

Ki ka fé ça ?

Overview

Lorsque la bourse d'études de Lisa disparaît mystérieusement, une série documentaire nommée « Date limite : Springfield » s'intéresse à l'affaire...

French (fr-CA)

Name

Vol au-dessus d’un nid de wou-hou

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 22

Overview

German (de-DE)

Name

Kriminalakte Springfield

Overview

In seiner Box unter der Spüle bewahrt Marge das College-Geld für Lisa auf. Ihr Entsetzen ist groß, als davon auf einmal jede Spur fehlt. Bei der Ergreifung des Täters erhalten die Simpsons ungewöhnliche Hilfe. Die TV-Show „Kriminalakte Springfield“ will sich des Falles annehmen und den Diebstahl aufklären, wenn sich die Simpsons im Gegenzug bereiterklären, den Serienmachern Einblick in ihr Familienleben zu gewähren.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 22

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

וו-הו

Overview

המזומנים שמארג' החביאה מתחת לכיור בבית, שהיו מיועדים ללימודי הקולג' של ליסה - נעלמו. סדרת פשע תיעודית נכנסת לעובי הקורה ופוצחת בחקירה שתהפוך כל אבן עד שהתיק ייפתר.

Hungarian (hu-HU)

Name

A nagy Simpson rablás

Overview

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 22

Overview

Italian (it-IT)

Name

Chi è stato?

Overview

Japanese (ja-JP)

Name

第22話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

누구 짓?

Overview

도둑이 심슨네에서 6백 달러를 훔친다. 한 지방 TV 범죄 프로에서 사건을 해결하려고 하지만 소용이 없었다.

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 22

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 22

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 22

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 22

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 22

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Łap złodzieja

Overview

Kiedy kupka pieniędzy pod zlewem odkładana na studia dla Lisy nagle znika, dokumentaliści z serialu kryminalnego prowadzą dogłębne śledztwo w tej sprawie, nie pomijając żadnej możliwej poszlaki.

Portuguese (pt-BR)

Name

Quem Fez Isso?

Overview

O dinheiro da faculdade de Lisa desaparece, então uma série sobre crimes investiga o caso.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 22

Overview

Quando a quantidade de dinheiro destinada à faculdade de Lisa que Marge tem escondida debaixo do lavatório continua a desaparecer, a série de documentário criminal "Deadline Springfield" faz um trabalho de fundo para resolver o caso, sem deixar pedra sobre pedra.

Romanian (ro-RO)

Name

Cine a făcut-o?

Overview

Un furt de 600 de dolari zguduie casa Simpson.

Russian (ru-RU)

Name

Кто это сделал?

Overview

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 22

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 22

Overview

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

¿Quién lo hizo?

Overview

Cuando el fondo para la universidad de Lisa desaparece, la serie documental "Deadline Springfield" se dedica a resolver el caso.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

¿Quién ha sido?

Overview

Un robo de 600 dólares sacude la casa de los Simpson. Un programa local intenta descifrar el enigma.

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 22

Overview

Tamil (ta-IN)

Name

Episode 22

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 22

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

Woo-Hoo Dunnit?

Overview

Simpsonların evinden 600 dolar çalınır. Bir suç programı, suçu çözmeye çalışır ancak başaramaz.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Хто це зробив?

Overview

Uzbek (uz-UZ)

Name

Episode 22

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 22

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login