![Dangers on a Train](https://media.themoviedb.org/t/p/w160_and_h90_bestv2/vePQKk1bNR5mHUDC4HFeDbT4EJw.jpg)
Dangers on a Train (2013)
← Atpakaļ uz epizodi
Tulkojumi 47
Angļu (en-US) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Dangers on a Train |
|
Pārskats |
When Marge tries to buy Homer snack cakes for their anniversary, she winds up meeting a married man who shares a common love of British Television. Ignorant of all, Homer attempts to secretly construct a romantic anniversary train in the Simpsons back yard. |
|
Arābu (ar-SA) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
الحلقة 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Bulgāru (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Опасностите във влака |
|
Pārskats |
Докато подготвя подарък на Хоумър за годишнината им, Мардж неволно се регистрира в сайт за женени двойки, които търсят нетрадиционни допълнителни забавления. |
|
Dāņu (da-DK) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Afsnit 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Franču (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Les dangers du train |
|
Pārskats |
Alors que Marge cherche un cadeau à offrir à Homer pour leur anniversaire de mariage, elle tombe par erreur sur un site pour couples infidèles. Elle finit par faire la rencontre d'un homme marié avec qui elle partage une passion pour la télévision britannique. |
|
Franču (fr-CA) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Épisode 22 |
|
Pārskats |
On prend toujours un train |
|
Grieķu (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Επεισόδιο 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Gruzīnu (ka-GE) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Episode 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Holandiešu (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Dangers on a Train |
|
Pārskats |
—
|
|
Holandiešu (nl-BE) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Aflevering 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Horvātu (hr-HR) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Epizoda 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Igauņu (et-EE) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Episode 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Indonēziešu (id-ID) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Episode 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Itāliešu (it-IT) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Treno per treno - L'altro uomo |
|
Pārskats |
L'episodio si apre con un flashback in cui Homer e Marge, insieme al piccolo Bart, vanno al Towne Centre di Springfield. Qui, dopo aver affidato Bart ad un giovane Ned Flanders, passano del tempo a divertirsi e, per festeggiare il loro primo anniversario di nozze, fanno un giro su un colorito trenino per bambini chiamato "Li'l Lisa", ovvero "Piccola Lisa". Tornati al presente, Homer passeggia insieme a Bart e Lisa nello stesso centro commerciale (i cui negozi sono ormai caduti in rovina e prossimi alla chiusura) sperando di ritrovare il trenino e di poter portare Marge a fare un giro per festeggiare il loro decimo anniversario di matrimonio. Purtroppo il vecchio trenino non è più funzionante e sta per essere definitivamente smantellato. Temendo di non riuscire a sorprendere Marge per il loro anniversario, Homer decide di acquistare il trenino e di portarlo a casa, dove insieme all'aiuto dei suoi amici inizia a restaurarlo in segreto. Nel frattempo, Marge sta cercando su internet il regalo per Homer, ma finisce involontariamente per iscriversi ad un sito web per incontri online. Questo errore le permette di conoscere un uomo sposato di nome Ben, con cui inizia a scambiarsi messaggi tramite il sito di incontri. In seguito, Marge incontra casualmente Ben al supermercato e, dopo avergli spiegato di non essere interessata a lui, finisce comunque per continuare a frequentarlo, anche a causa della loro comune passione per la serie TV "Upton Rectory" (una parodia di Downton Abbey). Inoltre, anche lo strano comportamento di Homer per tenere nascosto fino all'ultimo il trenino, fa sì che Marge si senta trascurata e tentata dall'idea di uscire con Ben. Alla fine dell'episodio, Homer organizza una grande sorpresa per l'anniversario di matrimonio e ricostruisce il trenino perfettamente funzionante nel giardino di casa. Ramona, moglie di Ben, viene a sapere della sua relazione con Marge, ma quest'ultima riesce a chiarire la situazione e a far sì che i due si perdonino. |
|
Ivrits (he-IL) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
מחוזרים ברכבת |
|
Pārskats |
פרק סוף העונה. מארג' נקלעת בטעות לאתר שידוכים לאנשים נשואים וגבר נשוי מתעניין בה. הומר מנסה להסתיר את מתנת יום הנישואין העשירי שהוא נותן למארג', רכבת שבעבר נסעה בקניון "היקר". |
|
Japāņu (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
第22話 |
|
Pārskats |
—
|
|
Katalāņu (ca-ES) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Episodi 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Korejiešu (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
열차 안의 위험한 자들 |
|
Pārskats |
마지는 결혼기념일을 맞아 호머에게 케이크를 사다 주려고 했지만, 영국 드라마에 대한 열정을 공유하는 유부남을 만나게 된다. 그 사실은 꿈에도 모른 채, 호머는 집 뒷마당에 로맨틱한 미니 기차를 몰래 만들어 결혼기념일을 축하하려고 한다. |
|
Krievu (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Опасности в поезде |
|
Pārskats |
У Гомера и Мардж скоро годовщина свадьбы. Гомер вспоминает свою первую годовщину, когда они посещали торговый центр, и катались на поезде под названием «Крошка Лиза». Гомер вновь идёт в торговый центр, но с ужасом обнаруживает, что тот самый поезд сломался и потрепался. Ни теряя ни минуты, он привозит его домой и вместе со своими друзьями пытается его починить. В это время, Мардж заказывает для Гомера кексы в интернет-магазине «Долли Мэдисон». Но Сельма и Пэтти говорят сестре, что она по ошибке представилась сайту «Сэсси Мэдисон», сайту знакомств разведённых людей. Убирая сообщения от других людей, она случайно знакомится с мужчиной по имени Бен. |
|
Latviešu (lv-LV) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Epizode 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Lietuviešu (lt-LT) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Epizodas 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Luksemburgiešu (lb-LB) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Episode 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Norvēģu (no-NO) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Dangers on a Train |
|
Pārskats |
Marge tar feil av to hjemmesider - hun tror hun er på en side om cupcakes, men egentlig er det en side for folk som ønsker å ha en affære. På siden begynner hun å chatte med den sjarmerende Ben... |
|
Persiešu (fa-IR) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
قسمت 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Portugāļu (pt-PT) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Nos trilhos do amor |
|
Pārskats |
Ao tentar preparar um cupcake para o aniversário de Homer, Marge inscreveu-se por engano num site de encontros online para pessoas casadas. |
|
Portugāļu (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Nos Trilhos do Amor |
|
Pārskats |
Marge se inscreve por engano em um site de pessoas casadas que procuram casos extraconjugais. |
|
Poļu (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Niebezpieczeństwa w pociągu |
|
Pārskats |
Homer potajemnie odtwarza dziecięcy pociąg, który ma być prezentem dla Marge z okazji rocznicy. Marge przyciąga uwagę potencjalnego lubego w Internecie. |
|
Rumāņu (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Pericole din tren |
|
Pārskats |
Marge vrea să cumpere torturi pentru aniversare. |
|
Serbu (sr-RS) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Епизода 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Slovāku (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Epizóda 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Somu (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Hääpäiväyllätys |
|
Pārskats |
Homer hankkii Margelle hääpäivälahjaksi ruostuneen junan, josta heillä on yhteisiä muistoja. Marge aikoo myös tilata lahjan Homerille, mutta hän eksyy vahingossa varattujen aikuisten nettideittisivustolle ja löytää hurmurin, jonka kanssa hänellä on yhteisiä mielenkiinnon kohteita. |
|
Spāņu (es-ES) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Engaños en un tren |
|
Pārskats |
Homer prepara el mejor aniversario para celebrarlo con Marge y para sorprenderla finge que lo ha olvidado. Marge pone sus datos en una pagina de citas para casados por error y se comunica con un hombre con el que habla porque siente que homer no le presta atención a su matrimonio. |
|
Spāņu (es-MX) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Peligros en un tren |
|
Pārskats |
Mientras trata de obtener inspiración para hacer una cupcake como regalo de aniversario para Homero, Marge se inscribe sin darse cuenta en un sitio de citas para personas casadas que quieren relaciones maritales adicionales. |
|
Taju (th-TH) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Episode 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Tamilu (ta-IN) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Episode 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Turku (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Dangers on a Train |
|
Pārskats |
Marge, Homer'a atıştırmalık pasta alırken İngiliz programlarını seven evli bir adamla tanışır. |
|
Ukraiņu (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Серія 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Ungāru (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Szerelemvonat |
|
Pārskats |
—
|
|
Uzbeku (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Episode 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Vjetnamiešu (vi-VN) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Episode 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Vācu (de-DE) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Glück auf Schienen |
|
Pārskats |
Der zehnte Hochzeitstag von Homer und Marge steht vor der Tür und soll etwas ganz Besonderes werden. Um Marge zu überraschen, will Homer die Kinder-Eisenbahn, in der sie ihren ersten Hochzeitstag gefeiert haben, kaufen und restaurieren. Von Homers bisherigen Geschenken abgeschreckt, legt sich Marge dieses Mal weniger ins Zeug und besorgt ihrem Mann schnell online ein Geschenk. Dabei klickt sie versehentlich auf eine Dating-Seite und lernt den attraktiven Ben kennen … |
|
Zviedru (sv-SE) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Avsnitt 22 |
|
Pārskats |
—
|
|
Čehu (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
Výročí ve vlaku |
|
Pārskats |
Blíží se desáté výročí Homera a Marge. Homer chce Marge vzít na vláček, na němž slavili první výročí, ale ten již není v provozu. Vláček tedy koupí a rozhodne se ho zrenovovat. Před Marge ale dělá, že ani neví, že nějaké výročí mají, aby se neprozradil. Zklamaná Marge, která se místo objednání koláčků na výročí omylem zaregistrovala na seznamce pro zadané, si začne psát s Benem, který jí rozumí víc než Homer... |
|
Ķīniešu (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
火车上的危机 |
|
Pārskats |
当玛琦尝试为她跟霍默的周年纪念日买零食蛋糕时,她结识了一名已婚男子,他与她同样喜爱英国电视节目。在毫不知情的情况下,霍默尝试在辛普森家的后院秘密建造一台浪漫的周年纪念列车。 |
|
Ķīniešu (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
第 22 集 |
|
Pārskats |
—
|
|
Ķīniešu (zh-HK) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
火車上的危險 |
|
Pārskats |
美枝買蛋糕給荷馬作為結婚周年紀念時,遇到一位已婚男子,他也喜愛英國電視。 |
|
Ķīniešu (zh-SG) |
||
---|---|---|
Nosaukums |
第 22 集 |
|
Pārskats |
—
|
|