Araabia (ar-SA)

Name

الحلقة 10

Overview

Bulgaaria (bg-BG)

Name

Майки, които искам да забравя

Overview

На училищно състезание по народна топка между четвъртите и петите класове възниква свада, която прераства в хаос. Барт и един от петокласниците откриват, че имат еднакъв белег на ръцете си и че са били приятели в предучилищната.

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 10

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 10

Overview

Dutch; Flemish (nl-BE)

Name

Aflevering 10

Overview

Eesti (et-EE)

Name

Episode 10

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 10

Overview

Greek, Modern (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 10

Overview

Heebrea (he-IL)

Name

אימהות שהייתי רוצה לשכוח

Overview

בארט מגלה צלקת זהה לשלו אצל תלמיד כיתה ה'; מארג' מחליטה להתאחד עם מועדון האמהות; בארט מגלה מהיכן קבלו יתר הילדים צלקותיהם ומחליט לפרק החבורה.

Hiina (zh-CN)

Name

我想忘记的妈妈们

Overview

四年级和五年级学生之间的战争导致巴特在他的手腕上发现一条不寻常的伤疤。了解其起源秘密的结果是玛琦过去的一个秘密被揭开。巴特发掘真相的旅程把他带到了漫画书迷那里,以及很久以前出错的一个7月4日。

Hiina (zh-TW)

Name

第 10 集

Overview

Hiina (zh-HK)

Name

第 10 集

Overview

Horvaatia (hr-HR)

Name

Epizoda 10

Overview

Indoneesia (id-ID)

Name

Episode 10

Overview

Inglise (en-US)

Name

Moms I'd Like to Forget

Overview

Marge reconnects with a close group of mothers she used to be friends with; Bart tries to break up their group when his playdates stop being fun.

Itaalia (it-IT)

Name

Mamme che vorrei dimenticare

Overview

Marge ricorda "Le mamme fichissime", ma quando le incontra si prevedono guai.

Jaapani (ja-JP)

Name

第10話

Overview

Korea (ko-KR)

Name

위기의 엄마들

Overview

4학년과 5학년 학생들 사이의 싸움을 통해 바트는 자기 손목에 있는 독특한 흉터를 발견한다. 그 흉터가 생긴 사연이 밝혀지면서, 마지의 과거 속에 숨겨진 비밀 또한 드러난다. 진실을 찾기 위한 바트의 여정은 그를 코믹북 가이와 오래 전 독립기념일에 일어난 끔찍한 사건으로 데려간다.

Leedu (lt-LT)

Name

Epizodas 10

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 10

Overview

Läti (lv-LV)

Name

Epizode 10

Overview

Norra (no-NO)

Name

Episode 10

Overview

Poola (pl-PL)

Name

Mamy, o których lepiej zapomnieć

Overview

Bart stara się określić pochodzenie blizny na swojej dłoni, a Marge nawiązuje ponowny kontakt z trzema starymi przyjaciółkami.

Portugali (pt-PT)

Name

Mães que eu gostaria de esquecer

Overview

Portugali (pt-BR)

Name

Mães que Gostaria de Esquecer

Overview

Marge se reconecta com um grupo de mães que eram suas amigas, mas Bart tenta acabar com o grupo.

Prantsuse (fr-FR)

Name

Faux amis

Overview

Lors d'un match de ballon prisonnier, Bart découvre qu'il a la même cicatrice à la main qu'un élève de la classe supérieure. Intrigué, il demande des explications à sa mère...

Prantsuse (fr-CA)

Name

Maman et ces amis passe une belle journée

Overview

Prindi (fa-IR)

Name

‫قسمت 10

Overview

Rootsi (sv-SE)

Name

Avsnitt 10

Overview

Rumeenia (ro-RO)

Name

Mame pe care aș vrea să le uit

Overview

Marge se întâlnește cu prietene vechi, dar apar probleme în paradis.

Saksa (de-DE)

Name

Im Zeichen des Schwertes

Overview

Bart will sich mit einem Fünftklässler prügeln. Dabei entdeckt er, dass der Gegner dieselbe Narbe auf dem Handrücken hat wie er selbst. Auch zwei weitere Jungs haben die Narbe in Form eines kleinen Schwertes. Bald erfährt Bart die Hintergründe zu diesem eigenartigen Zufall. Seine Mutter hat sich früher mit drei anderen Müttern regelmäßig getroffen, deren Söhne mit Bart befreundet waren. Jedoch hatten die vier nur Blödsinn im Kopf und Marge trennte sich von den Freundinnen.

Serbia (sr-RS)

Name

Епизода 10

Overview

Slovakkia (sk-SK)

Name

Epizóda 10

Overview

Soome (fi-FI)

Name

Unohduksissa

Overview

Bart alkaa penkoa menneisyyttä, jolloin Margen on kerrottava pojalleen totuus, jonka hän haluaisi mieluummin unohtaa.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Mamás a las que me gustaría olvidar

Overview

Cuando los alumnos de cuarto y quinto se baten en una acalorada batalla de balón prisionero, Bart descubre que uno de los alumnos de quinto tiene la misma misteriosa cicatriz en la mano que él. Perplejo por las manchas idénticas, Bart intenta descubrir por qué y cómo le salió a él, llegando hasta Marge, que explica que hace siete años, ella y sus amigas formaron "Las Mamás Molonas", un grupo muy unido de madres que se juntan para que sus hijos jueguen entre ellos. Decidida a retomar el contacto con las otras mujeres y la actividad del grupo, la vida social de Marge se ve pronto reforzada, pero cuando Bart deja de divertirse con los otros hijos, intenta romper el club y Marge finalmente recuerda por qué dejó el grupo en su día.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Mamás que quisiera olvidar

Overview

Cuando Bart descubre que tiene la misma cicatriz en la mano que un niño de quinto curso, Marge decide reunirse con un grupo de viejos amigos de la clase "Mamá y yo" de Bart.

Taani (da-DK)

Name

Moms I'd Like to Forget

Overview

Familien Simpson bor i Springfield i Amerika. Vi følger familien Simpson i deres ikke helt normale hverdagsliv. Faren Homer har dårlige manerer og er mest tilfreds, når han drikker øl foran fjernsynet. Sønnen Bart er glad for sit skateboard og synes det er sjovt at genere sin søster Lisa, der er familiens kloge hoved. Familiens yngste - babyen Maggie - er ikke bare sød at se på…Moren Marge forsøger at holde sammen på hele familien.

Tai (th-TH)

Name

Episode 10

Overview

Tai (ta-IN)

Name

Episode 10

Overview

Türgi (tr-TR)

Name

Moms I'd Like to Forget

Overview

Marge, Havalı Anneler ile yeniden görüşmeye başlar ama çok geçmeden sorunlar baş gösterir.

Tšehhi (cs-CZ)

Name

Matky, které nestojí za hřích

Overview

Bart objeví na hřbetu ruky zvláštní jizvu, kterou má i jeden z páťáků. Postupně zjistí, že totožnou jizvu mají ještě další dva kluci. Marge se přizná, že se kdysi scházela s jejich matkami, avšak přátelství skončilo za záhadných okolností...

Ukraina (uk-UA)

Name

Серія 10

Overview

Ungari (hu-HU)

Name

Bart előélete

Overview

Uzbek (uz-UZ)

Name

Episode 10

Overview

Vene (ru-RU)

Name

Мамаши, которых хотелось бы забыть

Overview

Несправедливо проиграв в вышибалы пятиклассникам, Барт и другие четвероклассники объявляют им войну. За перепалкой в столовой последовал выход в школьный двор, где ребята договорились разобраться по-мужски, кулаками один на один. Не успев схлестнуться в жестоком бою, Симпсон с удивлением обнаруживает, что у его оппонента такой же шрам на руке, как у самого Барта.

В свете этого открытия Мардж Симпсон решает возобновить отношения с тремя давними подругами, мамами тех самых мальчиков со шрамами, как у Барта.

Vietnami (vi-VN)

Name

Episode 10

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login