Преводи 46
Английски (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Homer vs. Lisa and the 8th Commandment |
|
Overview |
Homer becomes the most popular guy in town when he gets an illegal cable hook-up, but Lisa fears he will go to hell for violating the Eighth Commandment. |
|
Арабски (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 13 |
|
Overview |
—
|
|
Български (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Хоумър срещу Лиса и 8-та Божа заповед |
|
Overview |
—
|
|
Виетнамски (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 13 |
|
Overview |
—
|
|
Германски (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das achte Gebot |
|
Overview |
Weil in ein paar Tagen ein wichtiger Boxkampf stattfindet, hat Homer einen Kabelanschluss legen lassen - illegal! Als Erste hat Marge ein schlechtes Gefühl dabei. Inzwischen nimmt Bart im Religionsunterricht die zehn Gebote durch. Er lernt, dass bei einem Verstoß dagegen die Hölle droht. Bart freut sich schon darauf. Aber Lisa ist gar nicht wohl bei der Sache. Sie beschließt, beim Pfarrer zu beichten. |
|
Грузински (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 13 |
|
Overview |
—
|
|
Гръцки (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 13 |
|
Overview |
—
|
|
Датски (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 13 |
|
Overview |
—
|
|
Естонски (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 13 |
|
Overview |
—
|
|
Иврит (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הומר נגד ליסה והדיבר השמיני |
|
Overview |
ליסה מפחדת שהמשפחה תלך לגיהנום, לאחר שהומר מקבל כבל טלוויזיה באופן לא חוקי. לאחר מכן היא מסרבת לצפות בטלוויזיה, מה שגורם צרות רבות למשפחה. |
|
Индонезийски (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 13 |
|
Overview |
—
|
|
Испански (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
No robaras |
|
Overview |
Homer piratea la televisión por cable. El domingo siguiente, Bart y Lisa aprenden en la escuela parroquial que robar es pecado, por lo que Lisa se niega a ver la tele por cable e intenta convencer a Homer de que deje de piratearla. |
|
Испански (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
No robaras |
|
Overview |
Homero piratea la televisión por cable. El domingo siguiente, Bart y Lisa aprenden en la escuela parroquial que robar es pecado, por lo que Lisa se niega a ver la tele por cable e intenta convencer a Homero de que deje de piratearla. |
|
Италиански (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Homer contro Lisa e l'ottavo comandamento |
|
Overview |
Se si ruba si va all'inferno e Lisa preferisce il paradiso alla TV piratata. |
|
Каталонски (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 13 |
|
Overview |
—
|
|
Китайски (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
霍默与莉萨及第八条诫命 |
|
Overview |
莉萨惊讶地了解到偷盗要付出灵魂的代价,当她看到日常生活中的偷盗行为,比如她爸爸非法连接有线电视之后,就更加为此担心。她为家人的灵魂忧虑,发誓不再看霍默非法的有线电视。但当霍默邀请朋友来看重量级拳击手比赛时,莉萨站在前院里哀伤的凝视令他失去了看比赛的乐趣。 |
|
Китайски (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 13 集 |
|
Overview |
—
|
|
Китайски (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 13 集 |
|
Overview |
—
|
|
Корейски (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
호머 vs 리사와 8번째 계명 |
|
Overview |
리사는 도둑질이 영혼을 좀먹는다는 것을 알고 놀란다. 그리고 아빠가 케이블 TV를 훔치는 모습 등을 보면서 일상에서 일어나는 도둑질을 걱정한다. 가족의 영혼이 걱정된 리사는 호머가 훔친 케이블 TV를 보지 않겠다고 맹세한다. 호머는 헤비급 격투 시합을 보려고 친구들을 초대했지만 마당에서 슬픈 눈으로 자신을 쳐다보는 리사를 발견하고 즐거움을 잃게 된다. |
|
Латвийски (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 13 |
|
Overview |
—
|
|
Литовски (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 13 |
|
Overview |
—
|
|
Люксембургски (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 13 |
|
Overview |
—
|
|
Норвежки (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Homer vs. Lisa and the Eighth Commandment |
|
Overview |
Ett av de ti budene Moses mottok på Sinaifjellet var "Du skal ikke stjele". Dermed tør ikke Lisa se på TV når Homer skaffer en ulovlig kabeloppkobling. |
|
Персийски (Фарси) (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 13 |
|
Overview |
—
|
|
Полски (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Homer kontra Lisa i 8. przykazanie |
|
Overview |
Lisa dowiaduje się, że kradzież to grzech, co wpływa na jej postawę wobec nielegalnej telewizji. |
|
Португалски (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Homer vs. Lisa e o Oitavo Mandamento |
|
Overview |
Lisa teme que Homer vá para o inferno por ter violado o Oitavo Mandamento, pois ele fez uma ligação clandestina da TV à cabo. Homer começa a chamar todos seus amigos para assistir as lutas, deixando Lisa mais inconformada ainda. No fim Lisa tenta convencer Homer dizendo que o que ele fez é errado. Participação especial: Phil Hartman. |
|
Португалски (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Homer Contra Lisa e o 8º Mandamento |
|
Overview |
Lisa não gosta quando Homer instala TV a cabo pirata em casa. |
|
Румънски (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Homer împotriva Lisei și a optei porunci |
|
Overview |
Lisa refuză să se uite la televiziune piratată. |
|
Руски (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Гомер против Лизы и восьмой заповеди |
|
Overview |
Гомер становится самым популярным человеком в Спрингфилде, когда он осуществляет нелегальное подключение к платному кабельному телевидению. Но Лиза против этого и обещает, что Гомер окажется в Аду, потому что не выполняет Восьмую Заповедь — «Не укради»... |
|
Словашки (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 13 |
|
Overview |
—
|
|
Сръбски (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 13 |
|
Overview |
—
|
|
Тайвански (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 13 |
|
Overview |
—
|
|
Тамилски (ta-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 13 |
|
Overview |
—
|
|
Турски (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Homer vs. Lisa and the 8th Commandment |
|
Overview |
Hırsızlığın bedelinin cehennem olduğunu öğrenen Lisa, korsan TV izlemektense cennete gitmeyi yeğler. |
|
Узбекски (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 13 |
|
Overview |
—
|
|
Украински (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Гомер проти Ліси та восьмої заповіді |
|
Overview |
Гомер нелегально підключається до кабельного телебачення, але Ліса проти цього |
|
Унгарски (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A Homér-Lisa meccs, avagy a nyolcadik parancsolat |
|
Overview |
—
|
|
Фински (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Pelastakaa sielunne |
|
Overview |
Kymmenen käskyn noudattaminen oli jo Mooseksen aikoina tukalaa, saati sitten näin kaapelikanavien aikana. |
|
Френски (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Tu ne déroberas point |
|
Overview |
1220 avant JC, au Mont Sinaï. Homer le voleur écoute Moïse énoncer les 10 commandements et apprend tristement qu'il ne devra plus voler. De retour à Springfield, Homer fait installer le câble gratuit pour seulement 50 $. Les Simpson peuvent profiter à présent de 1 600 heures de programmes par jour ! Mais Lisa estime que c'est du "vol". Bart fait payer ses copains pour voir des films pour adultes. Quant à Homer, il invite tous ses amis à venir voir le match de boxe du siècle. |
|
Френски (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Le 8e commandement |
|
Overview |
—
|
|
Холандски (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Homer vs. Lisa and the 8th Commandment |
|
Overview |
Homer wordt de meest populaire man in de stad als hij, op een illegale manier, kabel-tv heeft geregeld. Lisa vreest dat hij hiervoor naar naar de hel zal gaan. |
|
Холандски (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 13 |
|
Overview |
—
|
|
Хърватски (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 13 |
|
Overview |
—
|
|
Чешки (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Homer a desatero aneb Každý krade, jak dovede |
|
Overview |
Homer si načerno pořídí kabelovku, což Líze způsobí morální krizi, protože krádež je přece hřích… |
|
Шведски (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 13 |
|
Overview |
—
|
|
Японски (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
良心の呵責 |
|
Overview |
教会で、盗みを働くと地獄に落ちると聞いたリサは、以来、ちょっとした盗みが気になって仕方ない。例えば、パパがケーブルテレビを不正に視聴していることとか。家族の魂を救うため、不正視聴はやめようと誓う。しかしホーマーはボクシングの試合中継を見ようと友達を招く。その様子を庭先から悲しく見つめるリサに気づいたホーマーは…。 |
|