Translations 47
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 11 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Отмъщението е най-добро, когато е три пъти |
|
Overview |
Семейство Симпсън участват в три истории за отмъщение: Хоумър става Граф Монте Кристо, Милхаус използва устройство, за да отмъсти на децата, които са го тормозили, а Бартман търси злодеят, убил родителите му. |
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 11 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
君子报仇,三次不多 |
|
Overview |
在这部非万圣节特辑的三部曲中,霍默成了基督山伯爵,米尔豪斯率领书呆子战胜小霸王,还有巴特超人的经典起源。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 11 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
復仇最好三次 |
|
Overview |
米爾豪斯幫助書呆子對抗惡霸,我們會看到巴特俠的標誌性淵源。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 11 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 11 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Pomsta bývá nejsladší natřikrát |
|
Overview |
Homer dostal vztek na řidiče, který ho při předjíždění ohrozil. Pomsta bude sladká! Ovšem v tu chvíli mu Marge začne vyprávět příběh o pomstě, která nepřinesla nic než neštěstí. Odehrál se před mnoha lety v Paříži a nazvala ho Hrabě Monte Špeko a děj začíná v pevnosti If... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Revenge Is a Dish Best Served Three Times |
|
Overview |
Vi følger Homer og den resterende familie Simpson i dagligdagens hændelser i Springfield. Bart fortæller om manden der leder efter sine forældres morder i en parodi på 'Batman.' |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 11 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 11 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Revenge is a Dish Best Served Three Times |
|
Overview |
Homer learns three lessons about revenge from stories told by Marge, Lisa and Bart that parody "The Count of Monte Cristo," "Revenge of the Nerds" and "Batman Begins." |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Kosto on suloista |
|
Overview |
Homer pinna palaa liikenteessä ja hän päättää kostaa autoilijalle. Muu perhe kertoo hänelle elokuvamaailmasta tuttuja tarinoita kostosta ja sen seuraamuksista. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La vengeance est un plat qui se mange trois fois |
|
Overview |
Le Comte de Monte Fatso: Moe fait accuser Homer de trahison envers son pays car celui-ci est l'homme le plus riche du seizième arrondissement de Paris. Homer parvient à s'évader et tente de faire payer Moe. La Revanche des grosses têtes: Alors que Lisa et ses amis sont malmenés par la bande à Jimbo, Milhouse arrive et avec l'aide d'un gant réussit à les sauver. Mais il prend un peu trop goût à la vengeance... Bartman: Une parodie de Batman avec Bart dans le rôle principal. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
La vengeance est un plat qui se mange trois fois |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Rache ist dreimal süß |
|
Overview |
Als Homer bei einem Ausflug auf der Autobahn von einem reichen Texaner geschnitten wird, will er Rache nehmen. Die Familie ist skeptisch und erzählt dem wütenden Homer drei verschiedene Geschichten über Rache, um ihn so abzuschrecken. Die erste Geschichte handelt vom Graf von Monte Cristo, die zweite Geschichte handelt davon, dass sich die Schultrottel überlegen, endlich etwas gegen die Schulschläger zu unternehmen, und in der dritten Geschichte geht’s um Bartman den Rächer. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 11 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 11 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Különös történetek |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Vita da star |
|
Overview |
Milhouse aiuta a guidare i nerd contro i bulli e si scoprono le iconiche origini di Bartman. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第11話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
복수는 우리의 것 |
|
Overview |
호머는 몬테 크리스토 백작이고, 밀하우스는 괴롭힘 당하는 학생들이 악동들을 이길 수 있게 도와주며, 바트맨의 상징적인 탄생 비화가 밝혀진다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 11 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Revenge Is a Dish Best Served Three Times |
|
Overview |
Homer vil hevne seg på Cletus for å snike i bilkøen, og Marge, Lisa og Bart forteller hver sin historie om hevnaksjoner som gikk galt for å få han på andre tanker. Marges historie er en parodi på "Greven av Monte Cristo", Lisa tar en versjon av "Nerdenes hevn", mens Bart gjør en vri på "Batman". |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 11 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Zemsta jest rozkoszą Simpsonów |
|
Overview |
Milhouse prowadzi kujonów przeciwko łobuzom, oglądamy też kultowe początki Bartmana. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
A Vingança é um Prato Melhor Servido Três Vezes |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Vingança É um Prato que se Come Três Vezes |
|
Overview |
A família conta estórias de vingança, incluindo uma da época da escola fundamental. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Răzbunarea e un fel de mâncare care se servește de trei ori |
|
Overview |
Milhouse îi ajută pe tocilari să-i învingă pe bătăuși și vedem originile lui Bartman. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Месть — это блюдо, которое подают трижды |
|
Overview |
Три истории, рассказывающие о мести. Мардж рассказывает о Франции 19-го века и Гомере, обвиняемом в измене. Лиза поведает историю о Спрингфилдской начальной школе, в которой ботаники решили свергнуть хулиганов. А Барт, рисует мрачную картину города, в котором действует шайка злодеев и один супергерой, противостоящий им — Бартмен. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 11 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 11 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La venganza es un plato que se sirve tres veces |
|
Overview |
Mientras Homer intenta vengarse del Tejano Rico por una imprudencia al volante, la familia intenta disuadirle (o animarle, en el caso de Bart) contando historias con la venganza como denominador común. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
La venganza es un platillo que se sirve tres veces |
|
Overview |
Homero trata de vengarse del Texano Rico por cometer una imprudencia mientras conducía. Toda la familia tratará de quitarle esa idea de la cabeza, menos Bart que le agitará contando historias de venganza. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 11 |
|
Overview |
—
|
|
Tamil (ta-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Revenge is a Dish Best Served Three Times |
|
Overview |
Milhouse zorbalara karşı ineklere önderlik eder. Bartman'in ikonik kökenini görürüz. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 11 |
|
Overview |
—
|
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|