Arabisch (ar-SA)

Name

الحلقة 17

Overview

Bulgarisch (bg-BG)

Name

Хлапе с разбито сърце

Overview

Барт получава инфаркт след като се пристрастява към вредна храна. Семейството превръща дома си в хостел, който бързо е нападнат от германски туристи.

Chinesisch (zh-CN)

Name

心碎小子

Overview

学校的自动售货机合同落到了垃圾零食商家手里,其吉祥物是“骗子和Z犬”。巴特染上重度甜食瘾,成为了十岁罹患心脏病的罕见病例。

Chinesisch (zh-TW)

Name

第 17 集

Overview

Chinesisch (zh-HK)

Name

第 17 集

Overview

Deutsch (de-DE)

Name

Das große Fressen

Overview

Ein neuer Snack-Automat wurde in der Schule aufgestellt, und Bart ist sein bester Kunde. Innerhalb kürzester Zeit nimmt er aber so zu, dass seine Eltern keine andere Möglichkeit mehr sehen, als ihren Sohn in ein Diät-Camp zu schicken. Eine teure Angelegenheit, die Homer und Marge auf die Idee bringt, eine Jugendherberge für deutsche Touristen zu eröffnen. Als Bart mitbekommt, wie sehr sich seine Eltern für ihn abrackern, beschließt er ernsthaft, abzunehmen.

Dänisch (da-DK)

Name

Afsnit 17

Overview

Englisch (en-US)

Name

The Heartbroke Kid

Overview

When Bart endangers his health by bingeing on vending-machine food, the Simpsons turn their home into a hostel in order to afford sending him to a forced starvation facility.

Estnisch (et-EE)

Name

Episode 17

Overview

Finnisch (fi-FI)

Name

Ahmatti

Overview

Bart lihoo huomattavasti syötyään viikkoja pelkkää roskaruokaa. Huolestuneet vanhemmat lähettävät pojan kovan kurin laihdutusleirille, mutta leirin korkeat maksut pakottavat heidät muuttamaan kotinsa retkeilymajaksi.

Französisch (fr-FR)

Name

La grande malbouffe

Overview

L'inspecteur Chalmers et le principal Skinner ont décidé d'installer des nouveaux distributeurs automatiques dans les couloirs de l'école ; ce qui fait la joie de tous les enfants à l'exception de Lisa qui découvre que les produits vendus sont nocifs. Depuis que Bart y a goûté, cette nourriture a remplacé celle que prépare Marge. Après trois semaines de gavage intensif, Bart a une crise cardiaque ! Malgré ça les recommandations du docteur Hibbert, il continue à manger tout ce qui lui passe entre les mains, essentiellement des boissons gazeuses et des apéritifs Ne sachant plus quoi faire, Homer et Marge décident de l'envoyer dans un centre de désintoxication pour obèses. La cure que suit Bart coûte tellement cher que ses parents se voient obliger d'ouvrir les portes de leur maison pour en faire une auberge de jeunesse...

Französisch (fr-CA)

Name

Le p’tit gros des glosettes

Overview

Georgisch (ka-GE)

Name

Episode 17

Overview

Hebräisch (he-IL)

Name

הילד עם הלב השבור

Overview

בארט משמין ומקבל התקף לב, לאחר שבית הספר מציב במסדרונות מכונות משקאות וחטיפים.

Indonesisch (id-ID)

Name

Episode 17

Overview

Italienisch (it-IT)

Name

Bart infartato

Overview

Il distributore della scuola vende snack industriali e Bart sviluppa una grave dipendenza da dolci.

Japanisch (ja-JP)

Name

第17話

Overview

Katalanisch; Valencia (ca-ES)

Name

Episodi 17

Overview

Koreanisch (ko-KR)

Name

하트브로큰 키드

Overview

학교가 스캐머와 지도그 마스코트를 단 불량식품 자판기를 들이기로 계약한다. 바트는 달콤한 과자에 심하게 중독된 끝에, 고작 열 살의 나이로 심장마비를 겪게 된다.

Kroatisch (hr-HR)

Name

Epizoda 17

Overview

Lettisch (lv-LV)

Name

Epizode 17

Overview

Litauisch (lt-LT)

Name

Epizodas 17

Overview

Luxemburgisch; Lëtzebuergesch (lb-LB)

Name

Episode 17

Overview

Neugriechisch (ab 1453) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 17

Overview

Niederländisch; Flämisch (nl-NL)

Name

Aflevering 17

Overview

Niederländisch; Flämisch (nl-BE)

Name

Aflevering 17

Overview

Norwegisch (no-NO)

Name

Episode 17

Overview

Persisch (fa-IR)

Name

‫قسمت 17

Overview

Polnisch (pl-PL)

Name

Załamany dzieciak

Overview

Szkolny automat sprzedaje niezdrowe przekąski, więc Bart mocno uzależnia się od słodyczy.

Portugiesisch (pt-PT)

Name

O Coração do Bart

Overview

Portugiesisch (pt-BR)

Name

O Garoto do Coração Partido

Overview

Bart coloca sua saúde em perigo ao comer comidas de máquinas de venda.

Rumänisch (ro-RO)

Name

Băiatul cu inima frântă

Overview

Bart devine dependent de dulciuri și are un atac de cord.

Russisch (ru-RU)

Name

Ребёнок с разбитым сердцем

Overview

Большой день в Спрингфилдской начальной школе: объявляют конкурс на лучший торговый автомат. Побеждает Scammer & Z-Dog. Лиза обнаруживает, что закуски напичканы всем от гидрогенизированной нефтяной смазки до частично-обедненного плутония, но ее протесты никто не слушает. От такой еды Барт становится жирным, и его посылают в дорогой лагерь для похудения. Гомер и Мардж вынуждены сдать часть дома немецким студентам, чтобы расплатиться с долгами.

Schwedisch (sv-SE)

Name

Avsnitt 17

Overview

Serbisch (sr-RS)

Name

Епизода 17

Overview

Slowakisch (sk-SK)

Name

Epizóda 17

Overview

Spanisch (Kastilisch) (es-ES)

Name

El chico del corazón roto

Overview

Bart se hace adicto a la comida basura que proporcionan unas nuevas máquinas dispensadoras instaladas en el colegio. Bart acaba sufriendo un infarto y, a pesar de lo grave de la situación, ni siquiera se esfuerza en cambiar sus malas costumbres alimenticias, por lo que sus padres deciden apuntarle a un campamento de adelgazamiento.

Spanisch (Kastilisch) (es-MX)

Name

El niño del corazón roto

Overview

Bart se hace adicto a la comida basura que proporcionan unas nuevas máquinas dispensadoras instaladas en la escuela. Bart acaba sufriendo un infarto por lo que sus padres deciden apuntarle a un campamento de adelgazamiento.

Tamilisch (ta-IN)

Name

Episode 17

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 17

Overview

Tschechisch (cs-CZ)

Name

Požírač srdcí

Overview

Do springfieldské základní školy má být zakoupen nový prodejní automat. Jen je potřeba vybrat ten správný - vyhraje ten, který nabízí zdravé potraviny nebo ten, který chtějí žáci školy? Ovšem i Bart na sobě pozná, jaké důsledky si ponese, když nedá na svoji matku...

Türkisch (tr-TR)

Name

The Heartbroke Kid

Overview

Okul sağlıksız atıştırmalıklar satan bir otomat getirince, Bart tatlılara bağımlı hale gelir.

Ukrainisch (uk-UA)

Name

Дитина з розбитим серцем

Overview

Сімпсони здають частину будинку, бо відправили Барта у дорогий табір для схуднення

Ungarisch (hu-HU)

Name

Dagobart

Overview

Usbekisch (uz-UZ)

Name

Episode 17

Overview

Vietnamesisch (vi-VN)

Name

Episode 17

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Es fehlt ein Film oder eine Serie? Logge dich ein zum Ergänzen.

Allgemein

s Fokus auf Suchfeld
p Profil öffnen
esc Fenster schließen
? Tastenkürzel anzeigen

Videos

b Zurück
e Bearbeiten

Staffeln

Nächste Staffel
Vorherige Staffel

Episoden

Nächste Episode
Vorherige Episode

Bilder

a Poster oder Hintergrundbild hinzufügen

Editieren

t Sprachauswahl öffnen
ctrl+ s Speichern

Diskussionen

n Neue Diskussion erstellen
w Beobachten an / aus
p Diskussion öffentlich / privat
c Diskussion öffnen / schließen
a Diskussionsverlauf anzeigen
r Auf Diskussion antworten
l Letzte Antwort anzeigen
ctrl+ enter Senden
Nächste Seite
Vorherige Seite

Einstellungen

Diesen Eintrag bewerten oder zu einer Liste hinzufügen?

Anmelden