'Tis the Fifteenth Season (2003)
← Back to episode
Translations 46
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Петнадесети сезон |
|
Overview |
Наближава Коледа и Хоумър открива истинския смисъл на празника след като гледа анимационна версия на "Коледна песен" по телевизията. |
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 7 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
这是第十五季了 |
|
Overview |
霍默把家里所有的圣诞钱都花在了星盘上,然后,受到麦克格鲁先生版本的《圣诞颂歌》的启发,他决定成为镇上最好的人——这让现在最好的人奈德·弗兰德斯大为恼火。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 7 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Patnácté Vánoce u Simpsonů |
|
Overview |
Na Simpsonovi se jednou usmálo štěstí, a díky sběratelské kartičce, na které je slavný baseballový hráč Joe DiMaggio, mohou vyrazit na předvánoční nákupy do nejdražšího obchodního centra ve Springfieldu. Nebyl by to ovšem Homer, kdyby v podstatě celý svůj podíl neutratil za obzvláště "praktický" dárek... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 7 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 7 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 7 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
'Tis the Fifteenth Season |
|
Overview |
Homer realizes how selfish he is after he spends all the family's Christmas money on a present for himself. He becomes the nicest guy in town, making Ned Flanders jealous. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Homer-sedän parannus |
|
Overview |
Homer alkaa katua kitsauttaan, ja pian hän herättää kaikissa kateutta olemalla kaupungin anteliain mies. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Père Noël sans frontières |
|
Overview |
A table, les Simpson dégustent, en regardant la télévision, une dinde pour Thanksgiving. En effet, Noël approche. A la centrale, Lenny et Carl ont offert à Homer un très beau cadeau : un lecteur DVD, mais Homer n'a rien a leur offrir. Monsieur Burns offre une carte de base-ball à Homer. Il va la vendre au vendeur de BD qui lui fait une offre très intéressante. Avec tout cet argent, les Simpson vont faire des achats. Homer avait l'intention d'acheter un beau sapin de Noël mais il s'est acheté un cadeau très cher : un astrolab. Marge lui fait remarquer qu'il ne pense qu'à son bonheur et pas à celui des autres. Homer se rend alors compte qu'il devrait être moins égoïste et il devient généreux. Sa nouvelle attitude agace particulièrement Ned Flanders car Homer lui vole son rôle... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Noël Jaune |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Eine Simpsons-Weihnachtsgeschichte |
|
Overview |
Homer beschließt zu Weihnachten, endlich ein guter Mensch zu werden und überhäuft die Menschen mit Geschenken. Bald hat er in Ned Flanders einen zähen Konkurrenten. Als Lisa Homer erklärt, dass im Buddhismus Geschenke keine wahre Freude bereiten, holt er alle heimlich wieder ab. Die Bevölkerung ist empört. Als dann noch Bürgermeister Quimby das öffentliche Beten verbietet, beschließen Homer und Ned, gemeinsam wieder Geschenke zu verteilen. Das Weihnachtsfest ist gerettet! |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 7 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
זו העונה החמש עשרה |
|
Overview |
הומר מבין שהתנהג באנוכיות כשבזבז את כספי חג המולד של המשפחה, ומחליט להפוך לאיש הכי נחמד בספרינגפילד. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Homer vs. Flanders |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Tutti più buoni a Natale |
|
Overview |
La visione di "Canto di Natale" fa diventare Homer altruista, provocando la gelosia di Flanders. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第7話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
기쁘다 산타 오셨네 |
|
Overview |
호머는 가족을 위한 크리스마스 예산을 천문관측기구를 사는 데 전부 써 버린다. 이후 맥그루 씨의 '크리스마스 캐럴'을 보고 감화된 호머는 마을에서 가장 친절한 사람이 되기로 결심한다. 현재 마을에서 가장 친절한 사람인 네드 플랜더스로서는 짜증 나는 일이다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 7 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
'Tis the Fifteenth Season |
|
Overview |
Homer får dårlig samvittighet etter å ha sett filmen "A Christmas Carol" og bestemmer seg for å bli godheten selv. Hans snillhet gjør Flanders sjalu, og de to naboene kjemper en innbitt kamp om å være Springfields snilleste mann. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 7 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Niezapomniane święta |
|
Overview |
„Opowieść wigilijna” powoduje, że Homer staje się miły i pomocny, co budzi zazdrość Flandersa. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Essa é a 15º Temporada |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Décima Quinta Temporada |
|
Overview |
Homer vende um cartão de Joe DiMaggio e gasta todo o dinheiro consigo mesmo durante o Natal. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Colindul de Crăciun al familiei Simpson |
|
Overview |
Inspirat de un film de Crăciun, Homer devine mai darnic. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Это — пятнадцатый сезон |
|
Overview |
Гомер замечает, что он стал очень эгоистичным, после того, как потратил деньги на рождественские подарки для семьи на себя. Гомер решает стать хорошим и правильным человеком, что вызывает раздражение Неда Фландерса. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 7 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 7 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Ya llegó la decimoquinta temporada |
|
Overview |
Homero vende una tarjeta de Joe DiMaggio que le regaló Burns. Pero luego de gastar la plata, se da cuenta que fue muy codicioso. Por eso comienza a hacer favores, pero luego de ganar el premio del ciudadano más amable, Flanders se pone celoso. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
La decimoquinta temporada |
|
Overview |
Homero ve en la tele una versión del "Cuento de Navidad", de Charles Dickens, y se identifica con el egoísta personaje principal. Entonces, decide ser tan amable como pueda y entra en rivalidad con Ned Flanders, a quien intenta vencer con un consejo de Lisa que malinterpreta. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 7 |
|
Overview |
—
|
|
Tamil (ta-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
'Tis the Fifteenth Season |
|
Overview |
“Bir Yılbaşı Şarkısı” sayesinde Homer eli açık biri olur. Flanders bunu kıskanır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Це - п'ятнадцяти сезон |
|
Overview |
Гомер стає найлюб’язнішим у місті, чому заздрить Нед |
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|