女王独白 (2003)
← Back to episode
Translations 47
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 4 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Монологът на Реджина |
|
Overview |
Семейство Симпсън отива в Англия, където Хоумър е хвърлен в затвора Лондон Тауър. Причината - блъснал е кола в кралския кортеж на Кралицата. |
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 4 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
女王独白 |
|
Overview |
伯恩斯先生丢了一张一千美元的钞票,巴特赚了足够的钱,让人们看到他可以把辛普森一家带到英国去。在那里,像所有的游客一样,他们遇到了J.K.罗琳、伊恩·麦克莱恩爵士和英国首相托尼·布莱尔,然后霍默撞上了女王的马车,被囚禁在伦敦塔。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
里賈納獨白 |
|
Overview |
巴特賺到足夠的錢請辛普森一家到英國。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 4 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Obtěžoval jsem anglickou královnu |
|
Overview |
Simpsonovi úspěšně podnikají a dopřejí si výlet: letí do Velké Británie! Děda Simpson chce najít dívku, s kterou se na konci války krátce setkal, ostatní poznávají památky - dokud Homer nenabourá do kočáru Jejího Veličenstva... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 4 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 4 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 4 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Regina Monologues |
|
Overview |
After making over $3000 from his own museum featuring a $1000 bill, Bart takes the family to London (on the suggestion of Grampa), where Homer is arrested for treason after crashing into the Queen. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Majesteettirikos |
|
Overview |
Bart ansaitsee herra Burnsin kadottamalla tuhatlappusella koko perheelle Englannin-matkan. Homer onnistuu törmäämään itseensä kunigattareen, ja pian hän jää odottamaan mestausta. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Y’avait t’un prisonnier |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Homer rentre dans la reine |
|
Overview |
Monsieur Burns a besoin d'argent. Il retire alors 1 000 $ au distributeur. Mais dès qu'il a le billet entre les mains, celui-ci s'envole et atterrit chez les Simpson. Bart récupère le billet. Marge dit à Bart qu'il doit d'abord mettre un avis de recherche. Comme les réponses sont peu concluantes, il a le droit de garder le billet. Le billet de Bart attire l'attention, alors le jeune garçon décide de l'exposer dans sa cabane et fait payer la visite. Il rencontre alors monsieur Burns qui affirme, preuve à l'appui, qu'il s'agit de son billet. Il est obligé de lui rendre. Heureusement, il lui reste l'argent qu'il a gagné grâce au billet qui s'élève à 3 000 $. Avec celui-ci, il décide de payer un voyage pour toute la famille. C'est alors que Abraham explique qu'il a connu une femme pendant la seconde guerre mondiale qu'il aimerait revoir. Ils décident alors de tous partir dans son pays d'origine, la Grande-Bretagne... |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Queen ist nicht erfreut! |
|
Overview |
Bart hat einen Tausend-Dollar-Schein gefunden und wittert das große Geschäft: Er stellt die Banknote in seinem Privatmuseum aus und kassiert dafür Tausende von Dollars an Eintrittsgeldern. Genug, um mit seiner Familie eine Urlaubsreise nach England zu machen. Nur leider verscherzt er es sich wieder einmal mit Justitia und landet im Gefängnis. Doch die Queen zeigt sich großzügig: Sie begnadigt Homer und schickt ihn – mit Madonna im Gepäck – nach Amerika zurück. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 4 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
מונולוגים מהרגינה |
|
Overview |
הסימפסונים נוסעים ללונדון, והומר מסתבך עם המלכה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Simpsonék Londonban |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Lunga sfiga alla regina |
|
Overview |
Bart guadagna abbastanza soldi da potersi permettere di portare i Simpson in Inghilterra. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第4話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
런던의 휴일 |
|
Overview |
번즈 씨는 천 달러짜리 지폐 한 장을 잃어버린다. 바트는 그 지폐를 사람들에게 보여주고 관람료를 받아, 가족과 함께 영국으로 여행을 갈 만큼 돈을 모은다. 다른 모든 관람객과 마찬가지로, 심슨 가족은 영국에서 J.K. 롤링, 이안 맥켈런, 토니 블레어 총리와 마주친다. 호머는 여왕의 마차를 들이받은 죄로 런던탑에 투옥된다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 4 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The Regina Monologues |
|
Overview |
Bart tjener 3000 dollar på å finne en 1000 dollar-seddel, og Lisa klarer å overtale ham til å ta med familien på ferie i stedet for å bruke pengene på seg selv. Familien Simpson drar til England og møter statsminister Tony Blair. Homer forårsaker en ulykke og kastes i fengsel i Tower of London. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 4 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Monologi królowej |
|
Overview |
Bart zarabia na tyle dużo pieniędzy, że może zabrać Simpsonów do Anglii. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Os Monólogos da Rainha |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Monólogo da Regina |
|
Overview |
O Primeiro Ministro Tony Blair dá as boas-vindas para os Simpsons na Inglaterra. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Monologurile reginei |
|
Overview |
Bart câștigă mulți bani și-și duce familia în Anglia. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Монологи Регины |
|
Overview |
Барт находит купюру в $1000 и, показывая её всем желающим, выручает $3000. На эти деньги дедушка Симпсон предлагает поехать в Великобританию на поиски его старой любви Эдвины. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 4 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 4 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Los monólogos de la reina |
|
Overview |
Bart consigue más de 3.000 dólares montando una exposición en su casa del árbol y acaba empleándolos para llevar a su familia de viaje a Inglaterra. Allí alquilan un coche y una mala decisión de Homero acaba en un accidente con el carruaje de la reina Isabel II. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Los monólogos de la regina |
|
Overview |
La familia quiere viajar a Inglaterra por pedido del Abuelo, Marge obliga a Homero a portarse bien pero en un descuido atropella a la reina de Inglaterra y queda en prisión. Estrellas invitadas: Evan Marriot, Jane Leeves, Ian McKellen, Joanne K. Rowling y Tony Blair. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 4 |
|
Overview |
—
|
|
Tamil (ta-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
บทพูดเดี่ยวของเรจิน่า |
|
Overview |
ครอบครัวซิมป์สันเดินทางไปประเทศอังกฤษที่ซึ่งโฮเมอร์ถูกกักขังอยู่ในหอคอยลอนดอนหลังเขาขับรถชนรถม้าของราชินี |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
The Regina Monologues |
|
Overview |
Bart, Simpsonları İngiltere'ye götürmeye yetecek kadar para kazanır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Монологи Регіни |
|
Overview |
Сімпсони летять до Лондона задля кохання діда Ейба |
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|