Fraudcast News (2004)
← Retour à l'épisode
Traductions 47
allemand (de-DE) |
||
---|---|---|
Nom |
Der große Nachrichtenschwindel |
|
Vue d'ensemble |
Als Mr. Burns fälschlicherweise für tot erklärt wird, tun alle Zeitungen und Radiosender eines: Sie berichten über sein negatives Image in der Bevölkerung. Um der Kampagne ein Ende zu bereiten, kauft Mr. Burns alle Medienhäuser auf – bis auf die Red Dress Press, deren Verlegerin Lisa ist. Um Lisas Kampf für die Meinungsfreiheit zu unterstützen, gibt auch Homer eine eigenes Blatt heraus. Als ganz Springfield ihrem Beispiel folgt, ist Burns gezwungen aufzugeben … |
|
anglais (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
Fraudcast News |
|
Vue d'ensemble |
Mr. Burns buys out Springfield's media outlets after a newspaper mistakenly reports his death, and Lisa's homemade newspaper is next on his list. |
|
arabe (ar-SA) |
||
---|---|---|
Nom |
الحلقة 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
bulgare (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nom |
Фалшиви новини |
|
Vue d'ensemble |
Господин Бърнс купува всички медии в Спрингфийлд, за да си изчисти имиджа, но се конфронтира с Лиса, която започва да извада свой вестник. |
|
castillan (es-MX) |
||
---|---|---|
Nom |
Noticias engañosas |
|
Vue d'ensemble |
Burns pretende controlar toda la prensa para que los medios le alaben continuamente e intentar conseguir así cambiar la opinión que la gente tiene sobre él. Lo único que se interpone entre Burns y su objetivo es el diario casero de Lisa, que se niega a venderse. |
|
castillan (es-ES) |
||
---|---|---|
Nom |
Al filo del panfleto |
|
Vue d'ensemble |
Burns toma control de todos los medios, pero Lisa crea su propio diario y escribe todo lo que pensaba sobre el Sr. Burns y no deja que le compre su diario. |
|
catalan (ca-ES) |
||
---|---|---|
Nom |
Episodi 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
chinois (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nom |
第 22 集 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
chinois (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nom |
骗子新闻 |
|
Vue d'ensemble |
伯恩斯先生试图控制春田镇的所有媒体,但却无法触及莉萨的小报。 |
|
chinois (zh-HK) |
||
---|---|---|
Nom |
欺詐新聞 |
|
Vue d'ensemble |
伯恩斯先生試圖控制春田市所有媒體,但無法控制麗莎的小報。 |
|
chinois (zh-SG) |
||
---|---|---|
Nom |
第 22 集 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
coréen (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nom |
리사 늬우스 |
|
Vue d'ensemble |
번즈 씨는 스프링필드 내 모든 대중 매체를 통제하려 하지만, 리사의 볼품없는 신문만은 손에 넣지 못한다. |
|
croate (hr-HR) |
||
---|---|---|
Nom |
Epizoda 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
danois (da-DK) |
||
---|---|---|
Nom |
Afsnit 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
estonien (et-EE) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
finnois (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nom |
Merirosvolehti |
|
Vue d'ensemble |
Lisa perustaa oman julkaisun, kun herra Burnsin omistamat lehdet eivät julkaise hänen runojaan. |
|
français (fr-CA) |
||
---|---|---|
Nom |
Convergence d’opinions |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
français (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nom |
Le canard déchaîné |
|
Vue d'ensemble |
Les Simpson, comme un bon nombre d'habitants, se rendent au parc "Geezer Rock" pour célébrer la statue qui s'y trouve. Homer grimpe dessus et la détruit et M. Burns se retrouve pris dans les débris de pierres. A cause de cet événement, Lisa n'a pas pu lire son poème en public. Marge lui propose de le publier dans un journal. Alors que tout le monde se réjouissait de la mort de M. Burns, ce dernier réapparaît et pour se venger de la joie des gens qui le croyaient mort, il décide d'acheter tous les médias afin qu'ils donne une meilleure image de lui. Lisa, qui vient de créer son propre journal pour publier ses écrits, refuse de se faire acheter par le diabolique Monty Burns. Une guerre inévitable éclate entre le vieil homme et Lisa... |
|
grec moderne (après 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nom |
Επεισόδιο 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
géorgien (ka-GE) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
hongrois (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nom |
Médiaháború |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
hébreu (he-IL) |
||
---|---|---|
Nom |
חדשות קנויות |
|
Vue d'ensemble |
ליסה מתחילה לפרסם עיתון משלה, שמאויים על-ידי כך שמר ברנס קנה את כל אמצעי התקשורת בעיר. |
|
indonésien (id-ID) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
italien (it-IT) |
||
---|---|---|
Nom |
Impero mediatico Burns |
|
Vue d'ensemble |
Il signor Burns tenta di controllare tutti i media cittadini, ma col giornale di Lisa non ce la fa. |
|
japonais (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nom |
第22話 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
letton (lv-LV) |
||
---|---|---|
Nom |
Epizode 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
lituanien (lt-LT) |
||
---|---|---|
Nom |
Epizodas 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
luxembourgeois (lb-LB) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
norvégien (no-NO) |
||
---|---|---|
Nom |
Fraudcast News |
|
Vue d'ensemble |
Homer forårsaker et jordskred som drar med seg Mr. Burns. Ved en feil blir han annonsert død, og alle medier bestemmer seg for å si sin ærlige mening om ham. Mr. Burns blir fryktelig skuffet over at ingen har savnet ham, og for å endre den negative opinionen kjøper han alle nyhetskanalene i Springfield. Målet er å hjernevaske innbyggerne, men så tar de saken i egne hender. |
|
néerlandais (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nom |
Aflevering 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
néerlandais (nl-BE) |
||
---|---|---|
Nom |
Aflevering 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
ouszbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
persan (fa-IR) |
||
---|---|---|
Nom |
قسمت 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
polonais (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nom |
Tele-ściema |
|
Vue d'ensemble |
Pan Burns próbuje przejąć wszystkie media w Springfield, ale nie może poradzić sobie z gazetą Lisy. |
|
portugais (pt-PT) |
||
---|---|---|
Nom |
Guerra da Imprensa |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
portugais (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nom |
Jogo Sujo |
|
Vue d'ensemble |
Sr. Burns compra todos os meios de comunicação em Springfield com a intenção de melhorar sua imagem. |
|
roumain (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nom |
Imperiul media al domnului Burns |
|
Vue d'ensemble |
Domnul Burns încearcă să controleze toată mass-media din Springfield. |
|
russe (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nom |
Обманчивые новости |
|
Vue d'ensemble |
Спрингфилдская газета выпустила ошибочное сообщение о смерти мистера Бёрнса. Разозлённый Бёрнс скупает все городские СМИ. Лиза решает выпускать свою газету. |
|
serbe (sr-RS) |
||
---|---|---|
Nom |
Епизода 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
slovaque (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nom |
Epizóda 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
suédois (sv-SE) |
||
---|---|---|
Nom |
Avsnitt 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
tamoul (ta-IN) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
tchèque (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nom |
Válka s molochem |
|
Vue d'ensemble |
Když něco Homer dělá (kazí), tak důkladně. Tentokrát to odnesly slavná springfieldská skála známá jako Dědula a Líziny spisovatelské ambice. Horu znovu nepostavíš - ale aspoň u Lízy se Homer pokusil o nápravu. |
|
thaï (th-TH) |
||
---|---|---|
Nom |
รายงานข่าวตุ๋น |
|
Vue d'ensemble |
มิสเตอร์เบิร์นส์กว้านซื้อสำนักสื่อทุกแห่งในสปริงฟีลด์เพื่อชุบภาพลักษณ์ตัวเอง แต่ไม่นานเขาพบว่าตัวเองไม่ลงรอยกับลิซ่าผู้ตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ของเธอเอง |
|
turc (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nom |
Fraudcast News |
|
Vue d'ensemble |
Bay Burns, Springfield medyasını kontrol etmeye çalışır ama Lisa'nın küçük gazetesine dokunamaz. |
|
ukrainien (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nom |
Викривальні новини |
|
Vue d'ensemble |
Містер Бернс викуповує всі ЗМІ, окрім газети Ліси |
|
vietnamien (vi-VN) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 22 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|