Birdies, Bogies, and Baxter (1967)
← Volver al episodio
Traducciones 24
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Golf mit Baxter |
|
Resumen |
Um an gute Kunden zu kommen, muss Darrin nahezu alles tun – selbst Golf spielen, obwohl er eigentlich keine Lust dazu hat. So trifft er sich mit Joe Baxter, dem Chef des berühmten Sportartikel-Unternehmens Baxter, auf dem Golfplatz. Darrins Chef Larry Tate will Baxters Glück ein wenig auf die Sprünge helfen, und Baxter wähnt sich schon auf der Siegerseite. Doch da greift eine gewisse zauberhafte Hexe namens Samantha ein, die nicht mitansehen kann, wie ihr Darrin verliert. |
|
Bosnio (bs-BS) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episode 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Catalán, Valenciano (ca-ES) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episodi 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nombre |
7. epizoda |
|
Resumen |
—
|
|
Chino (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nombre |
第 7 集 |
|
Resumen |
—
|
|
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
第 7 集 |
|
Resumen |
—
|
|
Danés (da-DK) |
||
---|---|---|
Nombre |
Afsnit 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Eslovaco (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nombre |
Epizóda 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Español; Castellano (es-ES) |
||
---|---|---|
Nombre |
Pájaros, fantasmas y Baxter |
|
Resumen |
—
|
|
Español; Castellano (es-MX) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episodio 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Finés (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nombre |
Jakso 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Champion malgré lui |
|
Resumen |
Alfred est persuadé que si Jean-Pierre impressionne Joe Baxter, un golfeur émérite, l'agence se verra confier son compte et engrangera de nouveaux bénéfices... |
|
Francés (fr-CA) |
||
---|---|---|
Nombre |
Épisode 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Επεισόδιο 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Hebreo (he-IL) |
||
---|---|---|
Nombre |
פרק 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
Birdies, Bogies, and Baxter |
|
Resumen |
Endora assists Darrin get his old college golf game back. Although Darrin is invigorated, it is not enough to out-golf a client, Mr. Baxter, who is a major golf pro. Larry, skittish McMann & Tate will lose an account, warns Darrin not to beat Baxter, but Samantha helps out Darrin when Baxter's exasperated wife wishes that he would lose, for just once. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Nombre |
DARRIN IL CAMPIONE |
|
Resumen |
Larry è convinto che il modo migliore per conquistare il contratto di Joe Baxter sarebbe intrattenere con lui, sportivo appassionato, una bella partita di golf. Per questa ragione consiglia a Darrin di migliorare il suo gioco. Conoscendo la natura perentoria dei consigli di Larry, Darrin si allena duramente e ottiene qualche scarso risultato, fin a quando non interviene di nascosto Endora, che lo trasforma in un vero fuoriclasse, tanto che Larry si sente in dovere di ricordargli che sarebbe meglio lasciar vincere il cliente... |
|
Japonés (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nombre |
球は無情というけれど |
|
Resumen |
—
|
|
Lituano (lt-LT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Epizodas 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Polaco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nombre |
Odcinek 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Portugués (pt-PT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episódio 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Vencer Nem Sempre é uma Vitória |
|
Resumen |
Com a ajuda de Samantha e Endora, Darrin se torna um excelente jogador de golfe mas quase perde seu emprego. |
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Эпизод 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Ukranio (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nombre |
Серія 7 |
|
Resumen |
—
|
|