Alemão (de-DE)

Name

Der Froschkönig

Overview

Samantha hat mal wieder ein äußerst bizarres Erlebnis: Als sie mit Tabatha im Park spazieren geht, nichts Böses ahnend, wird sie auf einmal von einem dicklichen Herrn angesprochen, der ihr ihre magischen Fähigkeiten anzusehen scheint. Er behauptet nämlich, in Wahrheit ein Frosch zu sein, der durch unglückliche Umstände in einen Menschen verwandelt wurde. Und nun braucht er dringend Samanthas Hilfe, denn viel lieber möchte er in den Frosch-Zustand zurück.

Bósnio (bs-BS)

Name

Episode 32

Overview

Catalão (ca-ES)

Name

Episodi 32

Overview

Checo (cs-CZ)

Name

32. epizoda

Overview

Chinês (zh-TW)

Name

第 32 集

Overview

Chinês (zh-CN)

Name

第 32 集

Overview

Dinamarquês (da-DK)

Name

Afsnit 32

Overview

Eslovaco (sk-SK)

Name

Epizóda 32

Overview

Espanhol (es-ES)

Name

Nadie sabe vivir como las ranas

Overview

Espanhol (es-MX)

Name

Episodio 32

Overview

Finlandês (fi-FI)

Name

Jakso 32

Overview

Francês (fr-FR)

Name

L'homme et la grenouille

Overview

Un certain Fergus aborde Samantha dans un parc. Il la supplie d'utiliser ses pouvoirs pour lui rendre sa véritable apparence, celle d'une grenouille...

Francês (fr-CA)

Name

Épisode 32

Overview

Grego Moderno (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 32

Overview

Hebraico (he-IL)

Name

פרק 32

Overview

Inglês (en-US)

Name

Nobody But a Frog Knows How to Live

Overview

A Man keeps following Samantha and Tabitha for a good reason: He was a frog and he wants Samantha to turn him back so he can be with his girlfrog.

Italiano (it-IT)

Name

SOLO LE RANE SANNO VIVERE

Overview

Mentre è al parco con Tabatha, Samantha viene importunata da uno strano individuo. Con una magia lo butta nella fontana e l'uomo ne riemerge estasiato. Adesso infatti ha la certezza che la bella signora è una strega e può finalmente chiederle di farlo ritornare ad essere una rana. Si era stancato del suo stagno e aveva chiesto a una strega di diventare un uomo, ma ora inizia a sentire nostalgia dei suoi amici rane e tartarughe e della fidanzata Phoebe. Ma Samantha non può farci nulla: nessuna strega può disfare gli incantesimi di un'altra strega e Fergus "la rana" si dovrà rassegnare a trascorrere il resto della vita come essere umano...

Japonês (ja-JP)

Name

カエルにかえる

Overview

Lituano (lt-LT)

Name

Epizodas 32

Overview

Polaco (pl-PL)

Name

Odcinek 32

Overview

Português (pt-PT)

Name

Episódio 32

Overview

Português (pt-BR)

Name

Era Uma Vez Um Sapo

Overview

Fegus F. Finglehoff ameaça dizer que Samantha é uma feiticeira, a não ser que ela ache uma maneira de transformá-lo novamente em um sapo.

Russo (ru-RU)

Name

Эпизод 32

Overview

Ucraniano (uk-UA)

Name

Серія 32

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade