The Crone of Cawdor (1967)
← Späť na epizódu
Preklady 25
angličtina (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Crone of Cawdor |
|
Overview |
Darrin is warned by Sam not to kiss a beautiful client named Terry Warbell. There is a good reason: she is a magic crone who steals the youth of poeple that she kisses. Of course, Darrin doesn't believe Samantha, but he sees for himself when Terry turns into the old hag. |
|
bosniačtina (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 27 |
|
Overview |
—
|
|
dánčina (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 27 |
|
Overview |
—
|
|
francúzština (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 27 |
|
Overview |
—
|
|
francúzština (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La fille du diable |
|
Overview |
Les Stevens projettent de se rendre au restaurant «La Bella Donna» en souvenir de leur première rencontre. Mais Terry Warbell, une cliente de Jean-Pierre, insiste pour dîner avec lui... |
|
fínčina (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 27 |
|
Overview |
—
|
|
hebrejčina (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 27 |
|
Overview |
—
|
|
holandčina; flámčina (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 27 |
|
Overview |
—
|
|
japončina (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ダーリン危機一髪 |
|
Overview |
—
|
|
katalánčina; valencijčina (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 27 |
|
Overview |
—
|
|
litovčina (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 27 |
|
Overview |
—
|
|
nemčina (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Hexe von Cawdor |
|
Overview |
Samantha muss all ihre zauberischen Hexenkünste aufbieten, um ihren Ehemann Darrin vor einem schrecklichen Schicksal zu bewahren: Denn die Hexe von Cawdor macht Jagd auf Darrin. Sollte es ihr gelingen, Darrin zu küssen, wäre sie von einem Fluch befreit. Dieser Akt der Nächstenliebe wird dadurch ein wenig fragwürdig, dass der arme Darrin durch den Kuss um circa 500 Jahre älter werden würde. Mehr als verständlich, dass Samantha dagegen etwas zu unternehmen versucht. |
|
novogréčtina (po 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 27 |
|
Overview |
—
|
|
portugalčina (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Malefício |
|
Overview |
Darrin leva para jantar uma linda futura cliente, sem saber que ela é na realidade a bruxa de Cawdor, uma feiticeira maldosa cujo beijo fará com que ele envelheça 500 anos. |
|
portugalčina (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 27 |
|
Overview |
—
|
|
poľština (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 27 |
|
Overview |
—
|
|
ruština (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 27 |
|
Overview |
—
|
|
slovenčina (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 27 |
|
Overview |
—
|
|
taliančina (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
LA VECCHIA DELLA MONTAGNA |
|
Overview |
Uscendo per recarsi in ufficio Darrin incontra Terry Warbell, una bella brunetta, figlia di uno dei più importanti clienti della McMann & Tate. Endora assiste all'incontro e mette in guardia la figlia contro la debolezza degli umani, così facili a cadere in tentazione. Ma Samantha ha in Darrin piena fiducia e ignora i consigli di sua madre. Intanto la Signora Kravitz riceve la visita di una strana donna, molto anziana, che sembra avere perduto la memoria e che asserisce di avere 24 anni e di chiamarsi Terry Warbell. Ma se è così, con chi ha trascorso la giornata Darrin? |
|
ukrajinčina (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 27 |
|
Overview |
—
|
|
čeština (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
27. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
čínština (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 27 集 |
|
Overview |
—
|
|
čínština (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 27 集 |
|
Overview |
—
|
|
španielčina; kastílčina (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La vieja bruja de Cawdor |
|
Overview |
—
|
|
španielčina; kastílčina (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 27 |
|
Overview |
—
|
|