Епизоди 89
850730
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850422
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
851017
Cold open: Dave rips Arnold Schwarzenegger's sport coat; ""Viewer Mail;"" Dave talks with Arnold and tries to coax fiancee Maria Shriver from the green room; a confused Chris Elliott is under the seats for ""The Fugitive Guy;"" Julia Child makes an omelet; a surprise walk-on from George Burns.
Прочетете още850402
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
851010
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
851016
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850731
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850821
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850909
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850819
Included: ""Brush with Greatness,"" now with writer's embellishments.
Прочетете още850820
Tom Hanks plugs Volunteers; Chris Elliott is ""The Fugitive Guy;"" Mickey Mantle visits.
Прочетете още850917
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850829
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850925
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850828
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850923
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850826
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850410
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850827
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850822
Returning NBC affiliate WSAV in Savannah, GA., is brought up to date throughout the show with ""Al Frisch's NBC Theatre;"" ""Viewer Mail;"" Ohio State Fair blue ribbon prize winner Seth Miranda displays giant fruits and vegetables; Chris Elliott with a look at ""The Fugitive Guy;"" a tour of 46th St.; fashion designer Dianne Brill visits.
Прочетете още850930
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850710
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
850625
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0520
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0545
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0546
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0547
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0548
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0549
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0550
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0551
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0552
It's the 552nd ""Late Night"" program, and the fourth to originate in L.A. County. The Hollywood sign behind Dave reads ""El Monte."" Within that backdrop, Mayor Tom Bradley throws things behind Dave's desk, with the obligatory crashing noises. Johnny Carson drops by with a quick-to-assemble ""Tonight Show"" desk.
Прочетете ощеShow #0553
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0554
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0555
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0556
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0557
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0558
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0559
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0560
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0561
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0562
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0563
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0564
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0565
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0566
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0567
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0568
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0569
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0570
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0571
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0572
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0622
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0623
""Top 10 Complaints About Brent Musberger;"" ""Dumb Ads;"" Lily Tomlin; Dave answers the NBC complaint line; Sting and Branford Marsalis perform ""Roxanne,"" and talk about Bring On The Night.
Прочетете ощеShow #0624
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0625
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0626
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0627
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0628
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0629
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0630
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0631
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0632
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0633
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0634
Cold opening: ""Grant Tinker"" comments on sending ""Tom and the gang"" to Tokyo for the Late Night ""Japanese Show;"" Dave and interpreter Mako Hatori look at New Gift Items; Kenny Rogers visits; Larry ""Bud"" with ""Ask Mr. Melmansan""; Randy Bass on being an American playing professional baseball in Japan; Japanese game show producer Masahiro Takahashi is interviewed by Dave and Mako.
Прочетете ощеShow #0635
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0636
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0637
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0638
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0639
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0640
General Electric has responded to the show's first batch of jokes. As such, Letterman has his own pushbutton and a brochure on pushbuttons, courtesy of G.E.'s General Purpose Control Department in Bloomington, Illinois. Before getting to the guests, Letterman shows off actual Christmas items.
Прочетете ощеShow #0641
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0642
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0643
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0644
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0645
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0646
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0647
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0648
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0649
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0650
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0651
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0652
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0653
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0654
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0655
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0656
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0657
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.
Show #0658
Няма преведена обща информация. Помогнете с разширяването на базата данни, като добавите такава.