الترجمات 26
الألمانية (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Dim Sum versus Spaghetti |
|
Overview |
—
|
|
الأوكرانية (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|
الإسبانية; قشتالية (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Nunca te prometí un jardin de olivos |
|
Overview |
Cansados de la poca variedad en las cenas de Rob y Ellen, Will y Grace comienzan a salir con una pareja del centro q está en la onda. Conocen a esta pareja un día en un sushi joint. Pero Rob y Ellen ven a sus mejores amigos después de haber mentido para no cenar con ellos. Mientras el niño interno de Jack se siente estimulado cuando se une a Karen en una reunión de la APA en la escuela de sus hijos. |
|
الإنجليزية (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
I Never Promised You An Olive Garden |
|
Overview |
Tired of Rob and Ellen's low-rent taste in dining, Will and Grace start hanging with a pair of hip downtowners they meet at a sushi joint. But as the new pals paint the town, Rob and Ellen see red when they catch their best friends lying to avoid plans to dine at their favorite eatery: a coupon-crazy Italian chain in Secaucus. Meanwhile, Jack's inner child gets a little pick-me-up when he joins Karen at a PTA meeting at her kid's school. |
|
الإيطالية (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Le bugie hanno le gambe corte |
|
Overview |
Will e Grace mollano i loro vecchi (ma noiosi) amici per uscire con una coppia più divertente. Nel frattempo Jack rivanga vecchi ricordi quando accompagna Karen alla scuola dei suoi figliastri. |
|
البرتغالية (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 9 |
|
Overview |
—
|
|
البرتغالية (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 9 |
|
Overview |
—
|
|
البلغارية (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
التركية (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
9. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
التشيكية (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
9. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
الجورجية (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
الدنماركية (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 9 |
|
Overview |
—
|
|
الروسية (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
الرومانية (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
الرومانية (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 9 |
|
Overview |
—
|
|
السلوفاكية (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 9 |
|
Overview |
—
|
|
الصينية (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
الصينية (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
العبرية (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
לא הבטחתי לך גן של זיתים |
|
Overview |
וויל וגרייס משקרים לחבריהם, אלן ורוב, משום שהם מוצאים חברים מעניינים ופרועים יותר, ורוצים לבלות איתם. מסכת השקרים הולכת ומסתבכת, עד שהכל נחשף. |
|
العربية (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 9 |
|
Overview |
—
|
|
الفرنسية (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Boîte et mise en boîte |
|
Overview |
Will et Grace mentent à leurs vieux amis, Rob et Eilen, afin de passer une soirée en discothèque en compagnie d'un couple qu'ils viennent de rencontrer. Karen paie Jack pour qu'il l'accompagne à une réunion parents-professeurs... |
|
الفنلندية (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 9 |
|
Overview |
—
|
|
الكورية (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 9 |
|
Overview |
—
|
|
الهنغارية (المجرية) (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
9. epizód |
|
Overview |
—
|
|
الهولندية; الفلمنكية (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
I Never Promised You An Olive Garden |
|
Overview |
Will en Grace laten hun vrienden Rob en Ellen vallen voor nieuwe, hippere mensen met wie ze meer lol hebben. Tot de twee paren elkaar per ongeluk ontmoeten. Ondertussen komen bittere herinneringen boven bij Jack als hij met Karen meegaat naar een bespreking met de leraar van haar stiefkinderen. |
|
اليابانية (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第9話 |
|
Overview |
—
|
|