Smoke Gets in Your Eyes (2014)
← 返回集
翻译 29
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Når røgen lægger sig |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 17 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Дым разъедает глаза |
|
Overview |
Из деревни Хулиганов таинственным образом начинает исчезать весь металл, и викинги должны выследить вора. |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 17 |
|
Overview |
—
|
|
加泰罗尼亚语 (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 17 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Füstbe ment tervek |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
17. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
עשן בעיניים |
|
Overview |
חפצי מתכת נגנבים מכל תושבי ברק. היקאפ מגלה שהגנבים הם דרקוני נשימת-עשן חונק. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Händler Johanns Lieferung |
|
Overview |
In ganz Berk werden auf mysteriöse Weise Metallgegenstände gestohlen. Hicks und Ohnezahn entdecken schon bald, dass die Übeltäter Drachen sind und mit bösen Absichten trainiert wurden, nämlich im Zusammenhang mit einer Verschwörung, die Berk ohne jegliche Verteidigung zurücklassen soll. |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Fumo negli occhi |
|
Overview |
Johann fa nuovamente scalo a Berk, portando una grande quantità di metallo con sé. Tutti fanno felici acquisti, ma durante la notte il metallo scompare. I Cavalieri dei Draghi si rendono subito conto di avere a che fare con una vecchia conoscenza. |
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Železný fígle |
|
Overview |
—
|
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 17 |
|
Overview |
—
|
|
斯洛文尼亚语 (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
金属泥棒の正体 |
|
Overview |
行商人ヨハンがやってきて、ゲップは鉄くずを山ほど買い込む。その夜、村中から金属製品を盗まれるという事件が起こり、村から武器がなくなってしまう。ヒックたちは犯人を突き止めるべく調査を始めるが、そこへダガーが艦隊を引き連れてやってきて…。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 17 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
迷烟 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 17 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Y'a pas de fumé... |
|
Overview |
Des objets en métal sont mystérieusement volés sur Beurk. Harold et Krokmou découvrent très vite que les responsables sont des Souffles Fumimortels, envoyés sur l'île par Dagur pour affaiblir Beurk et mieux l'attaquer. |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Kto mgłą wojuje… |
|
Overview |
Johann Kupczy znów odwiedza Berk, przywożąc mnóstwo metalowych skarbów. Jednak po jakimś czasie znikają wszystkie przedmioty, wykonane z tego materiału. Okazuje się, że jest to sprawka Zaduśnych Zdechów, które tajemniczym sposobem, dotarły na Berk. Nie mogą powrócić na swoją wyspę, więc zakładają gniazdo na wyspie. |
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 17 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 17 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Hoții de metale |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Smoke Gets in Your Eyes |
|
Overview |
The mysterious theft of metal objects all over Berk reveals the presence of marauding Smokebreaths. Hiccup and Toothless soon discover that these dragons are the work of Dagur, in a plot to render Berk defenseless. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 17 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Fumaça nos Olhos |
|
Overview |
O misterioso roubo de objetos metálicos por todo o Berk revela a presença de Fumegantes grilhões. Soluço e Desdentado logo descobrem que esses dragões são obra de Dagur, em um plano para tornar Berk indefeso. |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 17 |
|
Overview |
—
|
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Humo en los ojos |
|
Overview |
Un grupo de Extinguehumos se roba todo el metal de Berk, mientras que se acerca a la isla la armada berserker. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 17 |
|
Overview |
—
|
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|