翻译 45
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
The Profit and the Loss |
|
Overview |
I England afsløres kong Ecberts ambitioner, da han planlægger at overtage Mercias krone. På samme tid uden for Paris angriber vikingerne med en anseelig styrke, men kan de bryde gennem Rollos forsvar? |
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Перемоги і втрати |
|
Overview |
В Англії розкриваються справжні амбіції короля Екберта, коли він планує отримати корону Мерсії, перебуваючи за межами Парижа. Вікінги атакують Париж зі значною силою, але чи буде захист Ролло занадто важким для них, щоб подолати? Тим часом Гарбард, таємничий мандрівник, повертається і викликає переполох серед жінок Каттегату. |
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The Profit and the Loss |
|
Overview |
Ragnar kunngjør et dobbeltangrep på Rolv. Harbard og Aslaug kommer nærmere hverandre, og Floke får en foruroligende åpenbaring. |
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Победы и утраты |
|
Overview |
Северяне атаковали сторожевые башни с двух сторон: пока отряд Лагерты с суши отвлекали стрелков, Рагнар с Харальдом попытались проскочить на кораблях. Но Ролло всё предусмотрел: на суше викинги попали в засаду в трясине, а флот напоролся на заградительную цепь. Тем временем кавалерия франков сожгла лагерь противника. Меж Харбардом и Аслауг вновь вспыхнули чувства, за ними издали наблюдает Сигурд. Принц Мерсии Вигстан предложил Эгберту свою корону за наведение мира и порядка в его землях. |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
克罗地亚语 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 7 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Haszon és veszteség |
|
Overview |
Most, hogy már tudja, Rollo elárulta, Ragnar nekilát terve megvalósításának, ez azonban súlyos következményekkel jár. Ecbert ajánlatot kap egy merciai hercegtől, Kattegatban pedig újra megjelenik Halbard. |
|
印尼语 (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Kazanç ve Kayıp |
|
Overview |
Ragnar, Rollo'ya iki yönlü saldırıyı ilan eder. Bu sırada Harbard ve Aslaug, samimi anlar yaşar. Floki, rahatsız edici bir rüya görür. |
|
塞尔维亚语 (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 7 |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
רווח והפסד |
|
Overview |
רגנאר תוקף את פריס אך איננו מוכן להגנות שהכין שם אחיו רולו. באסקס יוצא המלך אגברט לתקוף במרסיה ושם פוגש את האציל דבליו שמציע לו הצעה שקשה לסרב לה. הרברד עושה את דרכו חזרה לקטגאט מה שיוצר מהומה בקרב הנשים. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Fluss aus Blut |
|
Overview |
Ragnar setzt seinen Plan, zwei Festungen an der Seine gleichzeitig vom Fluss und vom Land aus anzugreifen, in die Tat um. Lagertha soll die Kämpfer zu Fuß anführen. In einem Sumpfgebiet geraten sie ins Stocken, was Rollo und Odo die Gelegenheit gibt, die Kette, die zwischen den Festungen im Fluss liegt, ungehindert hochzuziehen und die vordersten Wikingerschiffe zum Kentern zu bringen … (Text: ProSieben Fun) |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il profitto e la perdita |
|
Overview |
Ragnar annuncia un doppio attacco contro Rollo. Intanto, Harbard e Aslaug condividono un momento intimo e Floki ha una visione inquietante. |
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 7 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Zisk a ztráta |
|
Overview |
Ragnar plánuje dvojitý útok na Rolla. Harbard se s Aslaugem sbližují a Floki má znepokojivou vizi. |
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 7 |
|
Overview |
—
|
|
斯洛文尼亚语 (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第7話 |
|
Overview |
—
|
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
득과 실 |
|
Overview |
롤로에 대항해 양면작전을 펼치는 라그나. 하바드와 아슬라우그가 재회를 즐기는 한편, 플로키는 환상을 보고 혼란스러워한다. |
|
格鲁吉亚语 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
得与失 |
|
Overview |
拉格纳要对卢洛进行夹击。另一方面,哈伯德和亚丝拉奇擦出激情火花;弗洛奇预见令人不安的景象。 |
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Pertes et profits |
|
Overview |
Les intentions du roi Ecbert sont mises au jour alors qu'il complote pour conquérir la couronne de Mercia. Dans le même temps, les vikings portent leur attaque, avec une force considérable. Harbard, le mystérieux vagabond, refait surface. Son arrivée provoque l'émoi des femmes de Kattegat... |
|
法语 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 7 |
|
Overview |
—
|
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Zysk i strata |
|
Overview |
Ragnar oznajmia plany dwustronnego ataku na Rolla. Harbarda i Aslaug łączy czuły gest, a Floki ma niepokojącą wizję. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
波斯语 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 7 |
|
Overview |
—
|
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
爱沙尼亚语 (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Κέρδη και Απώλειες |
|
Overview |
Ο Ράγκναρ αναγγέλλει μια ολομέτωπη επίθεση στον Ρόλο. Ο Χάρμπαρντ και η Άσλαγκ ζουν μια ερωτική στιγμή και ο Φλόκι βλέπει ένα εφιαλτικό όραμα. |
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
The Profit and the Loss |
|
Overview |
I England avslöjas kung Egberts ambitioner när han gör upp planer på att ta över tronen i Mercia. Och i Paris angriper vikingarna med stor kraft, men kan de ta sig igenom Rollos försvar? |
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 7 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Câștig și pierdere |
|
Overview |
Ragnar anunță un atac dublu asupra lui Rollo. Harbard și Aslaug au un moment intim, iar Floki are o viziune îngrijorătoare. |
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 7 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Profit and the Loss |
|
Overview |
In England, King Ecbert's true ambitions are revealed as he plots to gain the crown of Mercia while outside Paris. The Vikings attack Paris with considerable force, but will Rollo's defenses be too much for them to overcome? Meanwhile, Harbard, the mysterious wanderer, returns and causes a stir amongst the women of Kattegat. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Profit and the Loss |
|
Overview |
Nadat Ragnar een nieuwe rooftocht aangekondigd heeft aan The Thing in Kattegat wordt de vloot belaagd door een storm bij het vertrekken. Maar de grootste uitdaging voor de Vikingen ligt in Parijs waar Rollo hun opwacht. |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Lucro e a Perda |
|
Overview |
Na Inglaterra, Rei Ecbert maquina para garantir a coroa de Mercia, enquanto nos arredores de Paris, uma força considerável de Vikings ataca as defesas de Rollo. Além disso, o misterioso andarilho Harbard retorna a Kattegat e provoca um rebuliço entre as mulheres. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Beneficios y perdidas |
|
Overview |
Ahora que Rollo ya es consciente de que lo ha traicionado, Ragnar lleva a cabo su plan de ataque, lo que tiene consecuencias nefastas. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Beneficios y pérdidas |
|
Overview |
Ragnar anuncia un doble ataque contra Rollo. Mientras tanto, Harbard y Aslaug comparten un momento íntimo, y Floki tiene una visión inquietante. |
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
阿拉伯语 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
المكسب والخسارة |
|
Overview |
يشن "راغنار" هجومًا مزدوجًا ضد "رولو"، بينما يتشارك "هاربارد" و"أوسلوغ" لحظة حميميّة، وتنتاب "فلوكي" رؤيًا مفزعة. |
|
阿拉伯语 (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 7 |
|
Overview |
—
|
|
马来语 (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
高棉语 (km-KM) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|