Translations 6
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Pride and Prejudice |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Ponos i predrasude roman je Jane Austen, jedne od najpopularnijih britanskih spisateljica, izdan 28. siječnja 1813. U središtu radnje je obitelj Bennet s petero kćeri koju njihova majka, gđa Bennet, u što kraćem vremenu želi dobro i bogato udati. Ponos i predrasude je najviše puta adaptirano djelo Jane Austen: 1940. film Pride and Prejudice s Greer Garson kao Elizabeth Bennet, te Laurencom Olivierom 1980. TV serija Pride and Prejudice s Elizabeth Garvie te Davidom Rintoulom 1995. TV serija Pride and Prejudice s Jennifer Ehle i Colinom Firthom 2004. Bollywoodska verzija Bride and Prejudice s Aishwaryom Rai 2005. Pride and Prejudice s Keirom Knightley i Matthewom Macfadyenom.
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
傲慢与偏见 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
故事发生在十八世纪的英国,班纳特太太(Priscilla Morgan 饰)膝下育有五个如花似玉的女儿,然而,时至今日,依然没有一个姑娘能够觅得如意郎君风光出嫁,这几乎成为了班纳特太太的一块心病。宾格利(Osmund Bullock 饰)和达西(Emma Jacobs 饰)是新来的邻居,他们拜访了班纳特太太的家。很快,宾格利就看上了美丽文静的简(Sabina Franklyn 饰),可达西却和个性率真的伊莉莎白(Elizabeth Garvie 饰)水火不容。就在宾格利和简之间的感情逐渐升温之时,宾格利却突然没有了音讯,在等待和焦灼中,简日渐绝望。正是在这一时期,达西成为了班纳特太太家的常客,他和伊莉莎白之间的误会也随着时间的流逝而慢慢化解。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Pride and Prejudice |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
The arrival of a young, well-off, eligible man named Mr. Bingley sends the Bennet household--with five girls of a marrying age--into a tizzy. But it's the introduction of Mr. Bingley's friend, Mr. Darcy, that sets in motion the fate of Elizabeth Bennet, resolved only after a labyrinth of social and personal complexities. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Orgueil et préjugés |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Duma i uprzedzenie |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Гордость и предубеждение |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
По соседству с небогатым, но уважаемым семейством Бенет поселяется молодой и загадочный аристократ мистер Дарси. Многие видят в нем завидного жениха, но не Элизабет. Молодая и дерзкая дочь Бенет. Ее свободолюбие и веселый нрав диктуют ей совсем иные идеалы, чем просто удачное замужество. Горделивому Дарси не импонирует пристальное внимание к его персоне. Надо признать, что Элизабет им его и не балует. Но что-то есть в этой особе, учтивой и пренебрежительной одновременно. И что-то есть в мистере Дарси! Определенно не его надменность. |
|