Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 17

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 17

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Когато нещата загрубеят

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 17

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

当事情变得艰难

Overview

Severide中尉想起了自己的过去,他从一场车祸中救了一个人,觉得有必要帮助他。在其他地方,凯西中尉和博登警长正在努力解决如何按照琼斯父亲的命令让她靠岸的问题。与此同时,Mouch和Dawson与异性发生了麻烦,一次情感上的责任召唤在51号消防队中引起了轩然大波。

Chinese (zh-TW)

Name

第 17 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 17

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Když jde do tuhého

Overview

Poté, co jsou hasiči z stanice zavoláni k případu požáru bytové jednotky, naleznou v plamenech něco dosud nevídaného, celou rodinu pohromadě chráněnou tělem otce. Bohužel ten jediný požár nepřežil. To si ale matka dvou dětí a čerstvá vdova nehodlá nechat líbit a stanici proto zažaluje za zabití z nedbalosti. Rozbíhá se tedy martyrium, ve kterém si hasiči musí obhájit svou čest. Gabby se mezitím musí potýkat s dotěrným Ramseym, Mouch se ztracenou láskou a Kelly se staronovým hasičem, který ale o jeho zájem nestojí...

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 17

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

When Things Got Rough

Overview

Severide helpt een man die met zijn arm bekneld zit. Al snel ontdekt hij dat de man een voormalige brandweerman is en verslaafd is aan pijnstillers.

English (en-US)

Name

When Things Got Rough

Overview

Lt. Severide is reminded of his own past by a man he saves from a car accident and feels compelled to help him. Elsewhere, Lt. Casey and Chief Boden grapple with how to dock Jones per her father’s orders. Meanwhile, Mouch and Dawson have troubles with the opposite sex and an emotional call to duty creates ripples throughout Firehouse 51.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 17

Overview

French (fr-FR)

Name

Le courage d'avancer

Overview

La brigade se rend sur les lieux d'un incendie et trouve une famille en bien mauvaise posture. Le père s'est sacrifié pour protéger les siens. Cette intervention émeut profondément Jones. Mills tente de la réconforter. Dawson se sent épiée par Ramsey, opérateur aux services d'urgence. En dépit de ses nombreuses mises au point, celui-ci se montre de plus en plus insistant.

French (fr-CA)

Name

Épisode 17

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 17

Overview

German (de-DE)

Name

Harte Zeiten

Overview

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 17

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

כשהמצב נעשה קשה

Overview

הכבאים מחלצים משפחה משרפה, אך לא מצליחים להציל את האב, ואשתו תובעת את מחלקת הכבאות. קלי מציל כבאי לשעבר, מבין שהוא מכור למשככי כאבים ומנסה לעזור לו.

Hungarian (hu-HU)

Name

17. epizód

Overview

Italian (it-IT)

Name

Quando il gioco si fa duro

Overview

Durante un intervento in un edificio in fiamme, i vigili del fuoco trovano un uomo morto per aver protetto moglie e figli dall'incendio. La donna denuncia il dipartimento per omicidio colposo. Jones cerca ancora di integrarsi con i colleghi e approfitta della posizione del padre per accattivarsi le loro simpatie elargendo qualche favore. Proprio per ricambiare un favore, Dawson decide di avvertire Jones che il padre vuole estrometterla dal servizio attivo per assegnarla ad lavoro di ufficio.

Japanese (ja-JP)

Name

喪失と葛藤

Overview

マウチは日本にいる恋人まりから別れの手紙を受け取り落ち込むが、シェイに新しい恋人を紹介してくれるよう頼む。だが紹介されたのが老人ホーム世代向けの縁結びサイトだったことからマウチは激怒する。51分署がアパートの火災現場へ出動すると、隣人から2階でブローカー家の子供たちの声がしたことを聞かされる。2階へ直行したケイシーは焼けただれた男性を見つけ、その下から子供3人と妻を発見する。

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 17

Overview

Latin (la-LA)

Name

Episode 17

Overview

Latvian (lv-LV)

Name

When Things Got Rough

Overview

Leitnantam Severidam par viņa paša pagātni atgādina cilvēks, kuru viņš izglābj no autoavārijas, un viņš jūtas spiests šim cilvēkam palīdzēt. Citviet leitnante Keisija un priekšnieks Bodens cīnās ar to, kā pēc viņas tēva pavēles aosūdzēt Džounsu.

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 17

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 17

Overview

Malay (ms-MY)

Name

Episode 17

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 17

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 17

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Zaostrzenie sytuacji

Overview

Severide odczuwa potrzebę udzielenia pomocy ofierze wypadku samochodowego, ponieważ mężczyzna przypomina mu siebie samego z przeszłości. Tymczasem Casey i Boden zastanawiają się, w jaki sposób powinni wprowadzić Jones do oddziału. Mouch i Dawson muszą poradzić sobie z problemami z płcią przeciwną.

Portuguese (pt-PT)

Name

Quando as coisas ficaram difíceis

Overview

Severide relembra seu próprio passado por um homem que salva de um acidente de carro, e fica determinado a ajudar a vítima. Enquanto isso, Casey e Boden estudam a situação de Jones. Ao mesmo tempo, Mouch e Dawson enfrentam problemas com o sexo oposto. para completar, uma ligação emocionante de trabalho se espalha pela Brigada 51.

Portuguese (pt-BR)

Name

Quando As Coisas Ficaram Difíceis

Overview

Severide lembra o próprio passado quando salva um homem de um acidente de carro. Casey e Boden estudam a situação de Jones; e Mouch e Dawson enfrentam problemas com o sexo oposto.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 17

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 17

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 17

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Cuando la Cosa se Pone Fea

Overview

Un hombre que Severide salva en un accidente automovilístico le recuerda su propio pasado y Severide se siente impulsado a ayudarlo.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 17

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 17

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 17

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

17. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 17

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 17

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login