Bosnian (bs-BS)

Name

Strange Things Happen at the One Two Point

Overview

Sarah želi doznati značenje „triju točaka“, što je vodi do firme koja izrađuje napredan mikročip. Dr. Sherman je ubijen dok je radio s kompjuterom umjetne inteligencije u vlasništvu Catherine Weaver.

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 10

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 10

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 10 集

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 10 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Pravidla vždy neplatí

Overview

Sarah se ve snaze odhalit smysl tří teček dostane k technologické firmě, která vyvíjí umělou inteligenci a hledá investora. Sarah se vydává za investorku, která má v úmyslu přispět na vývoj revolučního čipu, jež změní svět. Vše je velký podvod. Jesse Derekovi prozradí důvod své mise. Doktor je zabit při práci s AI jménem Babylon, vyvíjenou Catherine Weaverovou. Ellison se seznamuje s robotem s umělou inteligencí.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 10

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 10

Overview

English (en-US)

Name

Strange Things Happen at the One Two Point

Overview

Sarah's quest to find the meaning behind the "three dots" leads to a technology firm seeking an advanced microchip. Meanwhile, Jesse comes clean to Derek about her mission and Weaver makes an important introduction.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 10

Overview

French (fr-FR)

Name

La puce à l'oreille

Overview

Un symbole inscrit parmi la liste de noms sur le mur du garage conduit Sarah jusqu'à une entreprise d'informatique. Elle est alors persuadée d'avoir retrouvé la trace du "Turk" mais Derek reste sceptique. Ellison enquête sur la mort supposée accidentelle d'un membre de l'équipe de Weaver: le docteur Sherman. Jesse expose quant à elle les vraies raisons de son retour à Derek...

German (de-DE)

Name

Die zehn Gebote

Overview

Das Dreipunkt-Symbol führt Sarah zu einer Firma mit einer überraschenden Verbindung zu Andy Goodes Schachcomputer. Riley entwickelt sich zu einer Belastung für John.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 10

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

דברים מוזרים קורים בנקודה

Overview

העיסוק של שרה בשלוש הנקודות לוקח אותה למקום שלדעתה בו מוחזק הטורקי של אנדי גוד. בינתיים, התוכניות של ג'סי מסתבכות ו-וויבר עורכת היכרות חשובה.

Hungarian (hu-HU)

Name

Az ellenség új arca

Overview

Sarah egy japán befektetőnél olyan chip nyomára bukkan, amiről azt gyanítja, hogy ebből fejlődhet ki a Török. Cameronnal együtt elhatározzák, hogy meg is szerzik, de csak később derül ki, hogy az ígéretes processzorfejlesztő nem más, mint szélhámos, aki halódó vállalkozásába akar ily módon tőkét bevonni. A feldühödött Sarah erőve szerzi vissza a pénzét, és bosszús, amiért zsákutcába jutott. John és Riley egy viharos házibuli után sokkal közelebb kerülnek egymáshoz, de Johnt továbbra is gyötrik a kétségek. Amikor Weaver kutatólaborjában Dr.Sherman életét veszti, Weaver Ellisont utasítja a haláleset körülményeinek tisztázására. Kiderül, hogy a mesterséges intelligencia, amit Weaverék építenek, egyre fejlettebb, és saját öntudattal is bír. Kommunikálni egyelőre csak kezdetlegesen tud, ám Ellison hatalmas megdöbbenésére rövidesen egy régi ellenségének a képét ölti magára.

Italian (it-IT)

Name

Intelligenza artificiale

Overview

Sarah ritrova il Turco, mentre Jesse ha dei problemi con il suo piano. Tramite la Weaver, Ellison ha un incontro a sopresa con qualcuno di potente.

Japanese (ja-JP)

Name

第10話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 10

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 10

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 10

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 10

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Inteligência Artificial

Overview

Sarah se encontra com o Turk. Jesse enfrenta alguns problemas em seus planos. Ellison tem uma reunião surpresa com alguém poderoso através de Weaver.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 10

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 10

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Странные вещи происходят в точке один два

Overview

Сара считает, что нашла Турка. Джесси понимает, что кое-кто может помешать её планам. А Эллисон сталкивается с неожиданными последствиями разработок компании Уивер.

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 10

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Pasan cosas extrañas en el punto Uno-Dos

Overview

La obsesión de Sarah por encontrar un sifnificado a los puntos de sus sueños le lleva hasta la compañía Dakara, la cual está desarrollando una inteligencia artificial que podría ser El Turco. Tras descubrir Derek que Jesse está espiando a los Connor, ésta se ve obligada a revelarle que vino del futuro para salvar a John de la influencia de Cameron; lo que no le dice es que ya tiene a alguien cerca suyo para ganarse su confianza. John busca una manera de contarle a Riley acerca de su lucha contra las máquinas, sin ser consciente de que su amiga sabe más del tema de lo que aparenta. La muerte del doctor Sherman mientras trabajaba con el proyecto Babylon pone sobre aviso a Ellison, quien empieza a tener dudas sobre las enseñanzas aprendidas por la inteligencia artificial.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 10

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 10

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

10. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Дивні речі відбуваються в одній точці

Overview

Джон досліджує їхній штучний інтелект і виявляє, що він занадто примітивний, щоб бути турком. Незважаючи на зростаючі розбіжності між штучним інтелектом і турком, Сара намагається придбати його, і її ледь не виманюють на 500 000 доларів. Еллісон дізнається, що Шерман загинув після відключення електроенергії в місті під час роботи з Джоном Генрі, який використовував енергію генератора будівлі, щоб захистити себе ціною життя Шермана. Врешті-решт Вівер дозволяє йому отримати доступ до проекту «Вавилон», де він докоряє їм за те, що вони не навчили Джона Генрі етиці його рішення. Пізніше Вівер показує нажаханому Еллісону, що Джон Генрі був завантажений на відремонтоване тіло Кромарті.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login