Гледай детето, Мистър Бийн (1994)
← Back to episode
Translations 38
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 10 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Гледай детето, Мистър Бийн |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
豆豆注意小孩 |
|
Overview |
在參觀南海時,比恩意外地變得笨拙,抱著一個嬰兒,卻不知道它的來歷。因此,他在遊樂場上做了光榮的一天。 嬰兒設法以某種方式成功度過了豆豆獨特的不幸經歷,最終幸虧與母親團聚。 |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
憨豆先生带小孩 |
|
Overview |
本是艳阳高照的一天,憨豆先生想在游乐场快乐度过。不料却遇见一个走失的婴儿,只好带着这个拖油瓶度过刺激的一天。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Pozor na dítě, pane Beane |
|
Overview |
Pan Bean se díky náhodě omylem zmocní cizího dítěte. Neví, co s ním, ale jelikož měl namířeno do lunaparku, tak si svůj den v něm určitě nenechá zkazit. A tak musí zařídit, aby se bavilo jak dítě, tak i on, což mu způsobí spoustu komických potíží. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Pas på barnet Mr. Bean |
|
Overview |
Mr. Bean er vildt glad for at have fundet vej til et tivoli men bliver mindre begejstert, da han mod sin vilje bliver sat til at passe en baby. Nu skal han finde en måde at passe babyen, uden at det går ud over hans egne oplevelser i tivoliet. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Pas op de baby, Mr. Bean! |
|
Overview |
Mr. Bean is dolblij dat hij eindelijk op de kermis beland, maar voor hij het goed en wel beseft, moet hij plots voor een baby’tje zorgen. Hoe kan hij erop toezien dat de baby niets overkomt zonder dat zijn eigen kermisplezier daarbij in het gedrang komt? |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Mind the Baby, Mr. Bean |
|
Overview |
On his way to the Southsea funfair, Mr. Bean accidentally becomes lumbered with a baby boy with no idea of how or where he came from, forcing him to try having fun at the fair with the baby. Throughout the day, the baby manages to survive Bean's unique style of mishaps before eventually being reunited with his mother. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Mr. Beanin piukat paikat |
|
Overview |
Mr. Bean käy huvipuistossa ja joutuu tahtomattaan pienen vauvan vahdiksi. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Attention au bébé, Mr Bean |
|
Overview |
Mr Bean est venu s'amuser à la fête foraine, mais se retrouve par inadvertance avec un bébé sur les bras, une perspective déjà nettement moins réjouissante. Mais Mr Bean ne serait pas Mr Bean s'il ne parvenait à résoudre ce dilemme, et trouve effectivement le moyen de surveiller le bébé sans rien perdre de la fête. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Babysitter wider Willen |
|
Overview |
Durch ein Versehen kommt Mister Bean in den "Besitz" eines Babys. Von der Mutter ist weit und breit nichts zu sehen. Was tun? Mister Bean macht aus der Not eine Tugend und schleppt das arme Kind auf den Jahrmarkt. Autoscooterfahren ist bekanntlich für Windelträger nichts, aber woher soll Mister Bean das wissen? Und schon nimmt das Chaos auf dem Jahrmarkt seinen Lauf. Und auch bei der Besorgung von Windeln und Puder stellt sich Bean alles andere als geschickt an... |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Προσοχή στο μωρό, Μίστερ Μπιν |
|
Overview |
Ο Μίστερ Μπιν περνάει μια σχετικά ασυνήθιστη μέρα σε μια έκθεση με ένα μωρό που βρήκε κατά λάθος. Προσπαθεί να βρει τρόπους για να κρατήσει το μωρό απασχολημένο για να κάνει τις βόλτες του. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
זהירות עם הילד, מיסטר בין |
|
Overview |
מיסטר בין מבלה יום יוצא דופן עם תינוק אותו מצא בטעות ביריד. מר בין, שלא רוצה להפסיד הנאה, מנסה למצוא דרכים להעסיק את התינוק בזמן שהוא עולה על מתקני השעשועים. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Mr. Bean, a bébicsősz |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Mr. Bean e il bebè |
|
Overview |
Scena 1: Bean, dopo aver chiesto indicazioni, si reca in un parco di divertimenti, ma qui si rende conto di essersi trascinato con sé una carrozzina con un bimbo, agganciatasi alla maniglia del bagagliaio della sua auto, apertosi nel corso di una manovra. Dopo aver tentato di disfarsi della carrozzina legandola ad una giostra, Bean recupera il bambino da un autoscontro ma viene sgridato, per cui lo chiude in un furgoncino a gettoni in cui inserisce molte monete per farlo funzionare il più a lungo possibile. Poi si reca sulle montagne russe, annoiandosi incredibilmente e riuscendo persino ad addormentarsi, e al chiosco del tiro al bersaglio, dove, mostrando un'evidente goffaggine, tira una freccia in fronte al gestore per poi scappare. Tenta di barare anche alle slot-machine, non riuscendo a vincere nulla (vince un gettone che stupidamente rigioca e perde) e venendo umiliato da un bambino che vince tutti i gettoni. Torna poi al furgoncino per inserirvi ulteriori monete, ma è costretto a riprendersi il bambino a causa delle proteste della fila di mamme con bimbi che nel frattempo si era formata. Scena 2: Bean si accorge che il bambino odora sgradevolmente e si rende conto che deve cambiare il pannolino. Il pannolino sporco viene sostituito con un orsacchiotto rubato a una bimba dal quale è stata rimossa l'imbottitura, ma viene appoggiato su una giostra; quando la giostra parte, il pannolino viene scagliato via e inizia a volare finendo sfortunatamente in faccia ad alcune persone. Nel frattempo, barando pesantemente, Bean vince al tiro al bersaglio un pesce rosso, ma è costretto a metterselo in bocca perché il sacchetto è bucato e perde acqua. Mentre partecipa al gioco della tombola, Bean si distrae esultando per la vittoria ed espelle il pesce deglutendolo involontariamente e poi rivomitandolo, sputandolo dritto in una boccia in cui ce n'è uno simile. Il bambino inizia a piangere, così Bean decide di comprargli un mazzo di palloncini all'elio e di agganciarli alla carrozzina, la quale si alza in aria; Bean tenta di farla scendere lanciando una freccia del chiosco del tiro al bersaglio, con la punta temperata, sui palloncini, e la carrozzina atterra proprio nel punto in cui era stata agganciata alla macchina. Lì i genitori del bimbo, che stanno comunicando alla polizia la scomparsa della carrozzina, se la vedono comparire e si commuovono, stupendosi dell'orsacchiotto come pannolino. Mentre Bean se ne va, non si rende conto che il cane del parco giochi è entrato nella sua Mini, dopo che era stato chiuso da lui nella cassa di una giostra, e quando fa rumore con una sveglia di gomma anch'essa portata via al bambino per sbaglio, il cane abbaia spaventandolo. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第10話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 10 |
|
Overview |
—
|
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 10 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Husk babyen, Mr. Bean |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 10 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Uwaga na dziecko, Panie Fasola |
|
Overview |
Znalezienie wózka z dzieckiem. W wesołym miasteczku. Uratowanie dziecka i oddanie go rodzicom. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Cuidado com o Bebê, Mr. Bean |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Cuidado com o Bebê, Mr. Bean |
|
Overview |
Mr. Bean gasta um dia bastante incomum em uma atração Funfair com um bebê bastante incomum que ele acidentalmente encontrado. Mr. Bean tenta encontrar maneiras de manter o bebê ocupado enquanto ele vai em seus passeios. No final, o bebê é devolvido à sua mãe e Mr. Bean chama-o um dia. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 10 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 10. Подумайте о детях, Мистер Бин. |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Vigila al niño, Mr. Bean |
|
Overview |
Bien, he previsto todo para pasar un día muy divertido en el Parque de Atracciones, hasta que de repente ha aparecido de la nada, no se sabe de donde, este niño. Trato de tenerle lo más entretenido posible (los niños pueden ser muy gruñones), hemos tenido unos golpecitos en los coches de choque, incluso le he cambiado el pañal despuás de haberme encontrado el pastel oloroso (uuhhfffffffff... ¡poneos las máscaras de gas!). Si tengo suerte le voy a mandar volando con su mamá (¡literalmente!) y todo se arreglará. Antes de volver al coche... |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Vigila al niño, Mr. Bean |
|
Overview |
Mr. Bean está encantado de estar en el PARQUE DE ATRACCIONES, pero no tanto de haberse comprometido sin querer a cuidar de un bebé. Ahora se encuentra en el apuro de tener que mantener el niño a salvo sin comprometer su propia diversión en el parque al mismo tiempo. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Akta babyn Mr. Bean |
|
Overview |
Mr. Bean tillbringar en dag på tivoli med en ganska ovanlig baby som han av misstag funnit. Mr. Bean försöker stimulera barnet upptagen medan han åker. Till slut kommer barnet tillbaka till sin mamma. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
10. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Зважай на дитину Містер Бін |
|
Overview |
Містер Бін на атракціонах. |
|