Zugvögel (1997)
← Zurück zur Episode
Übersetzungen 23
Bosnisch (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarisch (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 2 |
|
Overview |
—
|
|
Chinesisch (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Deutsch (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Zugvögel |
|
Overview |
Frau. Drusse erlitt auf dem Operationstisch einen Herzstillstand. Sie befindet sich noch nicht im Totenreich, sondern im Swedenborg-Raum, wo sie auf das kleine Gespenst Mary trifft. Auch Krogshøj ist offenbar tot – nachdem er Helmers haitianisches Gebräu geschluckt hatte. Während Moesgaard eine Therapie macht und Helmer eifrig in der Toilettenschüssel studiert, muss sich Judith mit dem kleinen Bruder auseinandersetzen, der sich allen Verhaltens- und Entwicklungsgesetzen von Säuglingen widersetzt. |
|
Dänisch (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Trækfugle |
|
Overview |
Fru Drusse har fået hjertestop på operationsbordet - hun er endnu ikke i de dødes rige, men i det Swedenborgske rum, hvor hun møder det lille spøgelse Mary, der har noget at fortælle hende. Også Krogshøj er tilsyneladende død - efter han nedsvælgede Helmers haitianske mikstur. Mens Moesgaard er gået i terapi og Helmer gør ivrige studier i klosetskålen, har Judith sit at se til med Lillebror, som trodser alle love for spædebørns adfærd og udvikling. |
|
Englisch (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Birds of Passage |
|
Overview |
—
|
|
Finnisch (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
Französisch (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Italienisch (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Japanisch (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第2話 |
|
Overview |
—
|
|
Koreanisch (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
Lettisch (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Birds of Passage |
|
Overview |
Druses kundzi gaida liels uzdevums. Dr. Moesgārds praktizē psiholoģisko pašpalīdzību, un Džūditas dēls aug milzu tempā. Brālība seko līdzi slimnīcas direktora darbībām. |
|
Litauisch (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
Niederländisch; Flämisch (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polnisch (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portugiesisch (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portugiesisch (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Russisch (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Перелётные птицы |
|
Overview |
—
|
|
Schwedisch (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Flyttfåglar |
|
Overview |
Fru Drusse har en stor uppgift framför sig. Moesgaard praktiserar psykologisk självhjälp, medan Judiths barn växer för fort. Och så länge Logen håller ett öga på sjukhusdirektören finns det hopp. |
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Día 6: Pájaros de paso |
|
Overview |
—
|
|
Tschechisch (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Tažní ptáci |
|
Overview |
Paní Drusse má před sebou velký úkol. Zotavit se v péči poněkud pochybného chirurga. Krogshøj nevypadá, že by byl mezi živými, což se dr. Helmer ze strachu z dalšího vyšetřování rozhodne změnit. Dr. Moesgaard se věnuje psychohygieně, zatímco Judithin syn znepokojivým tempem roste. Bratrstvo zůstává ostražité vůči dalším krokům ředitele nemocnice, ale zdá se, že by vše mohlo být na dobré cestě. To se nedá říct o Christianovi a jeho boji o srdce mladé Sanne. Paní Drusse se setká s neklidnými duchy, ale ne všichni její setkání dobře nesou. |
|
Türkisch (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
2. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ungarisch (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
—
|
|