![Im-Po-Dent](https://media.themoviedb.org/t/p/w160_and_h90_bestv2/wcasia1FKmNgp7NJg8GyQiITWAP.jpg)
Im-Po-Dent (1988)
← الرجوع إلى الحلقة
الترجمات 28
الألمانية (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Finger weg von meinem Auto! |
|
Overview |
—
|
|
الأوكرانية (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 19 |
|
Overview |
—
|
|
الإسبانية; قشتالية (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Consejo de amigo |
|
Overview |
Steve se ha comprado un nuevo Mercedes, y le ha cogido tanto cariño que no deja que nadie se le acerque, ni siquiera Marcy, que tiene prohibido conducirlo. Sin embargo, Peggy la convence para que no se deje avasallar y salga a dar un paseo con el coche. Marcy no sólo hace caso a Peggy, sino que además abolla el Mercedes al chocar contra una boca de riego. Steve no sólo está devastado, sino que el disgusto le ha provocado impotencia y es incapaz de responder a los avances con los que Marcy intenta compensar el accidente. |
|
الإسبانية; قشتالية (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
الإنجليزية (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Im-Po-Dent |
|
Overview |
Marcy dents Steve's new Mercedes and heavily regrets it. Revenge brings Steve to claim she made him impotent and he uses her as his personal servant. |
|
الإيطالية (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
البرتغالية (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 19 |
|
Overview |
—
|
|
البلغارية (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 19 |
|
Overview |
—
|
|
البولندية (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Wgniecenie Steve'a |
|
Overview |
Marcy niechcący wgniata karoserię nowiutkiego mercedesa Steve’a. Okazuje się, że konsekwencje tej szkody wykraczają daleko poza wymiar estetyczny. |
|
التشيكية (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Impotent Steve |
|
Overview |
Marcy lituje toho, že nabourala Stevovo auto, přičemž Steve ji obviní, že je kvůli ní impotentní. Umíte si představit pro Ala zábavnější situaci? |
|
الجورجية (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
الدنماركية (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 19 |
|
Overview |
—
|
|
الروسية (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 19 |
|
Overview |
—
|
|
الرومانية (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 19 |
|
Overview |
—
|
|
الرومانية (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
السلوفاكية (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Impotent Steve |
|
Overview |
—
|
|
السويدية (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Impo-Dent |
|
Overview |
Marcy är ledsen över att Steve inte lånar ut sin Mercedes till henne. Hon söker tröst hos Peggy som övertygar henne om att hon har all rätt i världen att använda bilen. |
|
الصربية (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 19 |
|
Overview |
—
|
|
الصينية (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 19 集 |
|
Overview |
—
|
|
العبرية (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
אימ-פו-טנט |
|
Overview |
מארסי קונה לסטיב מרצדס במתנה, ומתחרטת עמוקות לאחר מכן. הנקמה מביאה את סטיב לטעון שמרסי גרמה לו לאימפוטנציה, ועכשיו הוא מנצל אותה וגורם לה להיות המשרתת האישית שלו. |
|
الفرنسية (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Coup de la panne |
|
Overview |
Conseillée par Peggy, Marcy ose emprunter la superbe voiture de Steve, son mari. Malheureusement la jeune femme raye le véhicule en heurtant une bouche d'incendie. Steve est vert de rage... |
|
الفنلندية (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 19 |
|
Overview |
—
|
|
الكرواتية (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 19 |
|
Overview |
—
|
|
الليتوانية (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 19 |
|
Overview |
—
|
|
النرويجية (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
الهنغارية (المجرية) (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Kocsimpotencia |
|
Overview |
Marcy összetöri Steve drága autóját. Steve Al tanácsára impotenciát színlel, így Marcy mindenben a kedvére jár, csak hogy férje újra a régi lehessen. |
|
الهولندية; الفلمنكية (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Im-Po-Dent |
|
Overview |
Marcy maakt een deuk in Steve's nieuwe Mercedes en heeft er veel spijt van. Uit wraak beweert Steve dat ze hem impotent heeft gemaakt en hij gebruikt haar als zijn persoonlijke bediende. |
|
اليونانية, الحديثة (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Ο Στηβ έχει πρόβλημα; |
|
Overview |
Η Μάρσι κατά λάθος γρατζουνάει το καινούργιο αυτοκίνητο του Στηβ, ο οποίος ξεσπάει κατηγορώντας την ότι τον καταπιέζει με αποτέλεσμα να μην μπορεί να εκτελέσει σωστά τα συζυγικά του καθήκοντα. |
|