![Sight Gag](https://media.themoviedb.org/t/p/w160_and_h90_bestv2/3uTZaKWy6TD8V2modn2KzP5rxSf.jpg)
Sight Gag (2001)
← Volver al episodio
Traducciones 29
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Blinde Kuh |
|
Resumen |
Zum Geburtstag schenkt Doug seiner Frau eine kosmetische Augenoperation. Kann das ohne Probleme ablaufen? Natürlich nicht … |
|
Bosnio (bs-BS) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episode 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Búlgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nombre |
Епизод 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nombre |
2. epizoda |
|
Resumen |
—
|
|
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
第 2 集 |
|
Resumen |
—
|
|
Croata (hr-HR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Sight Gag |
|
Resumen |
Doug je siguran da je smislio savršen rođendanski dar za Carrie - lasersku operaciju očiju. No Carrie zamalo ostane slijepa nakon operacije. |
|
Danés (da-DK) |
||
---|---|---|
Nombre |
Afsnit 2 |
|
Resumen |
Doug tror, han har fundet på den perfekte fødselsdagsgave til Carrie: laser øjenoperation. Det er indtil Carrie ender med at være næsten blind efter operationen. |
|
Eslovaco (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nombre |
Epizóda 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Español; Castellano (es-ES) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episodio 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Español; Castellano (es-MX) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episodio 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Finés (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nombre |
Jakso 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Épisode 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Georgiano (ka-GE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episode 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Επεισόδιο 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Hebreo (he-IL) |
||
---|---|---|
Nombre |
חלטורע |
|
Resumen |
לרגל יום הולדתה של קארי, מחליט דאג לממן לה ניתוח לייזר לתיקון הראייה. אלא שהניתוח, שנעשה בידי הרופא הזול ביותר ולאו דווקא המוכשר ביותר, מותיר את קארי עם ראייה מעורפלת. |
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nombre |
Aflevering 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nombre |
A szemműtét |
|
Resumen |
—
|
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
Sight Gag |
|
Resumen |
Doug thinks he has come up with the perfect birthday gift for Carrie: laser eye surgery. That is until Carrie ends up nearly blind from the operation. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episodio 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Noruego (no-NO) |
||
---|---|---|
Nombre |
Sight Gag |
|
Resumen |
—
|
|
Persa (fa-IR) |
||
---|---|---|
Nombre |
قسمت 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Polaco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nombre |
Odcinek 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Portugués (pt-PT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episódio 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Olhos Vendados |
|
Resumen |
—
|
|
Rumano (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episodul 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Эпизод 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Sueco (sv-SE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Avsnitt 2 |
|
Resumen |
—
|
|
Turco (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nombre |
2. Bölüm |
|
Resumen |
—
|
|
Ukranio (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nombre |
Серія 2 |
|
Resumen |
—
|
|