Shrimp That Falls Asleep... (2011)
← Back to episode
Translations 20
Bosnisk (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarsk (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
Engelsk (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Shrimp That Falls Asleep... |
|
Overview |
—
|
|
Fransk (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Georgisk (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Greek, Modern (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Japansk (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Kinesisk (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Norsk, bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Persisk (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polsk (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portugisisk (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Rumensk (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Creveții care dorm (dintr-un proverb spaniol „Creveții care dorm, sunt luati de curent.”) |
|
Overview |
O petrecere de aniversare la bordul Estrella Polar ridică moralul echipajului, în timp ce părintele Palomares se confruntă cu o provocare personală. Dar când echipajul descoperă că nava se mișcă foarte repede fără pânze sau puterea motorului, își dau seama că nava este în pericol de moarte. |
|
Russisk (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Camarón que se duerme... |
|
Overview |
El mar parece haber tomado el timón del barco. Pronto verán una enorme catarata. Intentan descifrar la caja negra del avión. Burbuja oyo a los náufragos decir que si sabían descifrarlo. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tjekkisk (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Kreveta, co zaspí, odnese proud |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainsk (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Ungarsk (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Sodrásban... |
|
Overview |
Ainhoa úgy dönt, hogy rendbehozza a kapcsolatát Ulises-szel, mindenki előtt megmutatja mennyire szereti a fiút. Gamboa ezt nem nézi tétlenül. De la Cuadra ráveszi Palomarest, hogy győzze le a tériszonyát, és másszon fel az árbócon. Eközben megpróbálják kitalálni, miért lett egyszeriben szivárvány, ha nem esett az eső, és hogy miért mennek ennyire gyorsan, amikor nincs üzemanyag és egy fuvallatnyi szél sem. Hamarosan észreveszik, mi is történik: látnak egy hatalmas vízesést. Mintha a tengert két részre oszlatná. A hajón mindenki összezavarodott és fél. Julia, De la Cuadra, Ricardo és Gamboa megpróbálja megfejteni, hogy miért kellett ennyire a feketedoboz az árulóknak. Azonban Buborék hallotta, hogy a hajótöröttek ki tudják deríteni a pontos helyét a szigetnek. De mégis hogyan?! Julia elárulja az Alexandria projektet. Eközben Valeria születésnapja veszi kezdetét, a legénység egy meglepetés partyt szervez. |
|