Sein Und Zeit (1) (2000)
← Back to episode
Translations 40
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 10 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Sein Und Zeit |
|
Overview |
Bud LaPierre mirno gleda TV kad čuje udarac u kući i odlazi istražiti što se događa. Nalazi ženu kako piše poruku o otkupnini. Njegova kći mirno spava u susjednoj sobi, no trenutak kasnije tajanstveno nestaje. Mulder drugi dan traži od Skinnera da mu povjeri taj slučaj, uvjeren kako se on tiče i njega osobno... |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 10 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
生命的奇迹(上) |
|
Overview |
加州一个小女孩晚上睡觉时候失踪,父亲事先预见女孩惨死的景象,而绑架威胁信上的字跟母亲的字迹一模一样。穆德认为女孩遭绑架跟他父母没关,为求佐证,他拜访了女子监狱中同样蒙冤的凯西。他指出凯西当初为获假释才承认自己谋杀了自己的孩子,实际上是某种力量借用她的手写下那封信。穆德的母亲给他留言,说有事告诉他。然而她没等到穆德回复就撒手人寰。穆德伤心不已,同时发现家里关于妹妹的文件都不见了。此时,加州的事件有了新进展,母亲声称自己晚上看到了女儿,她口中念叨“74”。史卡莉在地图上找到了这个地点:圣诞老人公园。他们赶到那里,嫌疑人慌忙逃跑,最终在公园后的墓地旁,他们抓获了嫌犯。望着眼前这片阴森森的墓地,穆德心事重重…… |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Bytí a čas |
|
Overview |
Agenti Mulder a Scullyová vyšetřují únos malého děvčátka. Mulder je přesvědčen, že ke stejnému a dodnes nevyřešenému únosu již jednou v minulosti došlo. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 10 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Sein Und Zeit (1) |
|
Overview |
A young girl inexplicably disappears from her home, and Mulder requests the case even though it is a full FBI matter, not just an X-File. When Mulder takes some outrageous leaps to convince the girl's parents that she will be found, Scully fears that Mulder is becoming too personally involved with the case because of his sister's abduction. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Sein und Zeit |
|
Overview |
Kalifornialaisen pikkutytön salaperäinen katoaminen johdattaa Mulderin, Scullyn ja Skinnerin lopulta joulupukin kylään. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Délivrance (1/2) |
|
Overview |
Bud LaPierre vit avec sa femme Billie et leur fille Amber Lynn à Sacramento, en Californie. Un soir, alors qu'il regarde la télévision, Bud entend un bruit suspect dans la maison. En inspectant les chambres, il surprend sa femme en train d'écrire une demande de rançon. Déconcerté, il s'inquiète pour sa fille qui pourtant dort sagement. Mais une fois sorti de la chambre, la porte claque brusquement, l'empêchant de rentrer dans la pièce. Lorsqu'il réussit à la rouvrir, Amber Lynn a mystérieusement disparu... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 10 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Alte Seelen |
|
Overview |
Eine Familie wird von seltsamen Visionen heimgesucht. Als auf mysteriöse Weise die Tochter direkt unter den Augen ihrer Eltern verschwindet, geht FBI-Agent Fox Mulder der Sache nach. Er entdeckt unheimliche Übereinstimmungen zwischen diesem Fall und der vermutlichen Entführung seiner Schwester durch Aliens vor mehr als 25 Jahren. Er ist überzeugt, diesmal dem Geheimnis auf die Spur zu kommen. Doch dann erleben Dana Scully, Fox Mulder und Chef Skinner eine Überraschung… |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 10 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הוויה וזמן, חלק א' |
|
Overview |
מאלדר מקשר בין חקירת היעדרות של ילדה קטנה לאחותו. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Lét és Idő |
|
Overview |
Az öt éves Amber Lynn LaPierre imádkozik, majd szülei utasítására ágyba bújik. Bud, az apja, elhelyezkedik a TV előtt, de hirtelen valami zajt hall a házban. Benéz Amber Lynn szobájába, ahol rémülten látja, hogy kislánya arca kékes színű, mert valaki fojtogatta. Megborzong, majd újra odanéz... és ezúttal minden rendben. Amber Lynn édesen alszik. Bud elindul, hogy elmesélje feleségének a hallucinációját, amikor Amber Lynn szobájának ajtaja becsapódik. Az apa visszaszalad, de nem tudja kinyitni az ajtót. Az ajtó alatti résen vér szivárog ki és mire Bud végül beront a szobába, Amber Lynn eltűnt. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
L'esistenza del tempo (1ª parte) |
|
Overview |
Mulder e Scully indagano sulla scomparsa di una bambina. La madre ha vergato su un foglio una strana richiesta che termina con un riferimento a Babbo Natale. Mulder decide di occuparsi del caso, poiché gli ricorda quello della sorella. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
存在と時間 Part 1 |
|
Overview |
カリフォルニアでアンバー・リンという少女が、寝室から忽然と姿を消した。現場に残されていた誘拐メモの筆跡から、母親が唯一の容疑者として浮かび上がるが、本人はその記憶がないという。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
영혼의 빛 (상) |
|
Overview |
아이들의 실종사건을 조사하면서, 멀더는 사만다의 납치 사건과 관련된 것이 아닌가 생각합니다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 10 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 10 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Bycie i czas |
|
Overview |
Rodzice małej Amber Lynn LaPiere odchodzą od zmysłów, gdy ich córka znika nagle z sypialni. W sprawie jest sporo dziwnych elementów – ojciec ma wizję, w której widzi Amber martwą, a matka w swoistym transie pisze list, rzekomo od porywacza. Sprawa okazuje się być dla Muldera ciężką próbą, gdyż przypomina mu casus zniknięcia jego siostry, Samanthy. Na domiar złego, matka Foxa popełnia samobójstwo. Ten i następny odcinek są hołdem dla rodzin uprowadzanych i zamordowanych dzieci. Przywołują przykłady porwań: Amber Hagerman, (jej porwanie spowodowało wprowadzenie AMBER Alert – natychmiastowego informowania mediów o każdym podejrzanym zniknięciu dziecka), Polly Klaas oraz JonBenét Ramsey. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Em Ser e Tempo |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 10 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Sein und Zeit |
|
Overview |
Малдер и Скалли ведут дело о похищении маленькой девочки в Сакраменто, штат Калифорния. Несмотря на то, что улики указывают на причастность серийного маньяка, Малдер фанатично верит в версию об инопланетянах. Во время этого расследования он переживает большую личную потерю. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 10 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El ser y tiempo |
|
Overview |
Una niña desaparece de su casa y Mulder pide el caso a pesar de no ser un Expediente X. Cuando logra convencer a los padres de la niña de que su hija será encontrada viva, Scully teme que se involucra demasiado debido a la abducción de su hermana. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Sein Und Zeit |
|
Overview |
En liten flickas mystiska försvinnande får Mulder att se kopplingar till tidigare oförklarade bortföranden, men Scully tror att han associerar fallet med sin systers kidnappning. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
10. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Буття й час |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|