الترجمات 28
الألمانية (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ein unmoralisches Angebot |
|
Overview |
Riley findet Gefallen an ihrem Kunden Dylan, einem attraktiven alleinerziehenden Vater, der obendrein äußerst vermögend ist. Derweil haben Kyles Probleme im Gefängnis immer dramatischere Auswirkungen: Weil er sich auf einen Kampf mit einem Mitinsassen eingelassen hat, verliert er Privilegien wie das Besuchsrecht. Lacey und Georgia schmeißen währenddessen eine Babyparty für Dales Schwester. |
|
الأوكرانية (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 7 |
|
Overview |
—
|
|
الإسبانية; قشتالية (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
No está roto pero estoy muy doblado |
|
Overview |
—
|
|
الإسبانية; قشتالية (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
No estoy rota pero si muy doblada |
|
Overview |
Cuando se va la luz en el spa, Riley y su equipo tendrán que ser creativos. Mientras, por culpa de una pelea en prisión, Kyle perderá sus derechos a visitas. |
|
الإنجليزية (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
I Ain’t Broke But I’m Badly Bent |
|
Overview |
When Riley forms a personal connection to a wealthy and fellow single dad client, Dylan, she finds herself in tempting and unfamiliar territory. When Kyle loses all his visiting privileges after fighting with a fellow inmate, Riley feels the impact more than she could have predicted. Riley, Selena, and Nikki get creative when the electricity in the spa goes out. Meanwhile, Georgia helps Lacey throw a baby shower for Dale’s obnoxious sister, Earlene. |
|
الإيطالية (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
—
|
|
البرتغالية (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Não estou falida, mas quase |
|
Overview |
Quando o spa fica sem luz, Riley e a equipe precisam apelar para a criatividade. Após uma briga na prisão, Kyle perde o direito às visitas. |
|
البرتغالية (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
—
|
|
البلغارية (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
البولندية (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Moje prawdziwe oblicze |
|
Overview |
Gdy w salonie gaśnie światło, Riley i reszta ekipy muszą popisać się kreatywnością. Tymczasem Kyle wdaje się w bójkę w więzieniu, przez co traci prawo do odwiedzin. |
|
التايلاندية (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
التشيكية (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
الروسية (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
الرومانية (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
الرومانية (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 7 |
|
Overview |
—
|
|
السويدية (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 7 |
|
Overview |
—
|
|
الصينية (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
العبرية (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
אני לא שבורה, אך עקומה מעט |
|
Overview |
בעקבות מצבה הכלכלי הרע, בעבודה ובבית, ריילי מתלבטת האם לבלות לילה שלם עם לקוח שמציע כסף רב. |
|
الفرنسية (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Question de survie |
|
Overview |
Riley s'inquiète pour Kyle, qui a perdu ses droits de visite après en être venu aux mains avec un co-détenu. Georgia aide Lacey à organiser une «baby shower» pour la soeur de Dale, Earlene... |
|
الفرنسية (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 7 |
|
Overview |
—
|
|
الفييتنامية (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
الكورية (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
부러지지 않을 정도로만 |
|
Overview |
라일리는 사업도 가정도 빚만 자꾸 쌓여가자 5만 달러를 제안한 고객과의 하룻밤을 받아들일지 고민한다. |
|
اللاتفية (la-LA) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
الليتوانية (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 7 |
|
Overview |
—
|
|
الهنغارية (المجرية) (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizód |
|
Overview |
Lacey Georgia segítségével babaköszöntő party-t rendez terhes sógornőjének. Az ünneplés végül veszekedésbe torkollik, mivel sógornője becsmérlően beszél férjéről Dale-ről, ezért Lacey-ből kifakad a véleménye. Lynette bekerül egy rehabilitációs klinikára a gyógyszerfüggősége miatta, amit Riley kénytelen fizetni. A szalonban is egyre másra romolnak el a dolgok, ami megterheli Riley anyagi helyzetét, sőt Travis iskolai tanulásával is probléma van, ami újabb kiadásokat eredményez. A helyzete csak nehezíti, hogy Kyle-t eltiltják a látogatóktól, mert összeverekedett egy rabtársával. Riley új kliense egy egyedülálló édesapa, aki nagyon megkedveli a nőt, felajánl neki 50.000 $ ha eltölt vele egy éjszakát. Riley volt főnökasszonyától kér tanácsot, hogy elfogadja e a „tisztességtelen” ajánlatot. Georgia elmeséli, hogy évekkel ezelőtt, amikor a férje lelépett az összes pénzével, ő is élt egy ilyen ajánlattal. A pénzből kifizette a szalonon lévő jelzálogot és szerzett magának egy életen át tartó megbánást. Végül Riley elfogadja az ajánlatot. |
|
الهولندية; الفلمنكية (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 7 |
|
Overview |
—
|
|
اليابانية (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第7話 |
|
Overview |
—
|
|
اليونانية, الحديثة (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 7 |
|
Overview |
—
|
|