Verrückt nach Jungs (2013)
← Back to episode
Translations 34
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 17 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 17 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
男孩疯了 |
|
Overview |
梅宝发现她最喜欢的乐队其实是一群活动受限的克隆人。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 17 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Šílení kluci |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 17 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Boygekte |
|
Overview |
Wanneer Mabel ontdekt dat haar favoriete boyband eigenlijk een stel opgesloten klonen zijn, bevrijdt ze hen, om ze vervolgens voor zichzelf te houden. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Boyz Crazy |
|
Overview |
When Mabel discovers that her favorite boy band is actually a bunch of imprisoned clones, she sets them free, only to decide on keeping them for herself. Meanwhile, Dipper is convinced that Robbie plans to brainwash Wendy with a secret message hidden inside one of his songs. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 17 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Mes idoles sont des clones ! |
|
Overview |
Mabel et ses amies vont voir un boys band en concert et découvrent que le groupe est composé d'humanoïdes contrôlés par un homme d'affaires très riche. Mabel les aide à s'échapper, mais ensuite, elle a du mal à les laisser partir... |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Verrückt nach Jungs |
|
Overview |
Mabel und ihre Freundinnen gehen auf ein Boy Band Konzert und finden heraus, dass die Jungs genmanipulierte Retortenwesen sind, die von einem reichen Geschäftsmann kontrolliert werden. Mabel rettet die Jungs, kann sich aber nur schwer von ihnen trennen. Dipper entdeckt, dass Robbie einen Song mit versteckten Botschaften benutzt, um Wendy zu hypnotisieren und beschließt, das zu verhindern. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 17 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
טירוף להקת בנים |
|
Overview |
מייבל וחברותיה הולכות להופעה של להקת-בנים ומגלות שחברי הלהקה הם שיבוטים שנשלטים על ידי איש-עסקים עשיר. מייבל מצילה את חברי הלהקה, אבל אז מגלה שקשה לה להיפרד מהם. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Fiúk több ízben |
|
Overview |
Amikor Mabel rájön, hogy a kedvenc fiúzenekara igazából csapdába esett klónokból áll, megpróbálja kiszabadítani őket. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il controllo della mente |
|
Overview |
Quando Mabel scopre che la sua boy band preferita non è nient'altro che un gruppo di cloni imprigionati, decide di liberarli per poi tenerli con sé. Dipper è convinto che Robbie cerchi di fare il lavaggio del cervello a Wendy con un messaggio cifrato. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第17話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
메이블과 아이돌 |
|
Overview |
메이블과 그의 친구들은 가장 좋아하는 보이밴드를 만나 그들을 도와주려한다. 한편, 디퍼는 로비가 웬디를 세뇌했다고 믿고 그들을 막으려 나선다. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 17 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Szaleni chłopcy |
|
Overview |
Nadszedł wymarzony dzień dla Mabel - koncert zespołu 1-2-3-5 w Wodogrzmotach. Razem z kumpelami odkrywa porażający sekret ich idoli. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 17 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Louca por eles |
|
Overview |
Mabel descobre que os integrantes de sua boy band favorita são clones aprisionados. Ela os liberta, mas decide ficar com eles para si. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Nebune după băieți |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Любовное безумие |
|
Overview |
Мэйбл обнаруживает, что её любимая тинэйджерская группа — всего лишь горстка порабощённых клонов, и решает освободить их. Между тем, Диппер убеждён, что Робби гипнотизирует Венди с помощью секретных посланий, которые он вставляет в тексты своих песен. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 17 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 17 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Los chicos locos |
|
Overview |
Cuando Mabel descubre que su banda de chicos favorita es en realidad un montón de clones encarcelados, ella los libera, sólo para decidir quedárselos para sí misma. Mientras tanto, Dipper piensa que Robbie planea lavarle el cerebro a Wendy mediante un mensaje secreto oculto en la letra de una de sus canciones. Cuando él y Stan descubre que es verdad, tratan de detenerlo. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Los chicos locos |
|
Overview |
Cuando Mabel descubre que su banda de chicos favorita es en realidad un montón de clones encarcelados, ella los libera, sólo para decidir quedárselos para sí misma. Mientras tanto, Dipper piensa que Robbie planea lavarle el cerebro a Wendy mediante un mensaje secreto oculto en la letra de una de sus canciones. Cuando él y Stan descubre que es verdad, tratan de detenerlo. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 17 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
บอยส์ เครซี่ |
|
Overview |
เมื่อเมเบลค้นพบว่าบอยแบนด์ที่เธอชื่นชอบจริงๆ แล้วคือกลุ่มโคลนที่ถูกคุมขัง เธอปล่อยพวกมันให้เป็นอิสระ เพียงตัดสินใจเก็บมันไว้สำหรับตัวเธอเอง ในขณะเดียวกัน Dipper คิดว่า Robbie ได้ล้างสมอง Wendy โดยใช้ข้อความลับที่ซ่อนอยู่ในเนื้อเพลงเพลงหนึ่งของเขา |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Çılgın Oğlanlar |
|
Overview |
Mabel, en sevdiği grubun gerçekten de kapana kısılmış klonlardan oluşan bir grup olduğunu keşfeder. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Шалені хлопці |
|
Overview |
—
|
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|