Arabisch (ar-AE)

Name

الحلقة 14

Overview

Bulgarisch (bg-BG)

Name

Епизод 14

Overview

Chinesisch (zh-CN)

Name

无底洞!

Overview

斯坦叔公,迪普、梅宝还有苏斯掉进了一个无底洞。

Chinesisch (zh-TW)

Name

第 14 集

Overview

Chinesisch (zh-HK)

Name

無底洞!

Overview

史坦叔公、弟寶、美寶和阿蘇掉進了無底洞。

Deutsch (de-DE)

Name

Das Loch ohne Boden

Overview

Stan, Dipper, Mabel und Soos werfen Dinge, die sie loswerden wollen, in das Loch ohne Boden. Da werden sie von einer Windböe erfasst und fallen in das Loch durch endlose Finsternis. Um die Langeweile zu vertreiben, erzählen sie sich reihum Geschichten. Dipper erzählt von seiner neuen Stimme. Soos Story handelt von einem magischen Flipper. Stan erzählt, wie er ein Football-Match gewinnt und Mabel berichtet von einem Gebiss, das seinen Träger zwingt, ausnahmslos die Wahrheit zu sagen.

Dänisch (da-DK)

Name

Afsnit 14

Overview

Englisch (en-US)

Name

Bottomless Pit!

Overview

While Stan, Dipper, Mabel and Soos are falling in a bottomless pit, they tell stories to pass the time.

Finnisch (fi-FI)

Name

Jakso 14

Overview

Französisch (fr-FR)

Name

Un puits d'histoires

Overview

Stan, Dipper, Mabel et Mousse se débarrassent de tout ce dont ils ne veulent plus dans un puits sans fond, lorsqu'ils sont soudainement pris dans une grosse tempête. Alors que Dipper demande à tout le monde de s'abriter, Stan continue à jeter des objets. En voulant l'emmener, tous tombent dans le trou...

Georgisch (ka-GE)

Name

Episode 14

Overview

Hebräisch (he-IL)

Name

בור ללא תחתית

Overview

סטאן, דיפר, מייבל וסוס זורקים דברים שהם רוצים להיפטר מהם לבור ללא ת,חְתית- ואז רוח חזקה מעיפה אותם לתוכו. לאחר שהם לא מפסיקים ליפול הם מחליטים לספר סיפורים להפיג את השעמום.

Italienisch (it-IT)

Name

Pozzo senza fondo!

Overview

Dipper, Mabel, Stan e Soos cadono per sbaglio nel pozzo senza fondo del Mistery Shack e decidono di raccontarsi l'un l'altro delle storie per passare il tempo.

Japanisch (ja-JP)

Name

第14話

Overview

Koreanisch (ko-KR)

Name

끝이 없는 구덩이!

Overview

디퍼, 메이블, 수스, 그렁클 스탠이 끝없는 구멍이 빠지면서 서로에게 짧은 이야기를 들려주는 에피소드.

Neugriechisch (ab 1453) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 14

Overview

Niederländisch; Flämisch (nl-NL)

Name

Bodemloze Put

Overview

Stan, Dipper, Mabel en Soes gooien alle dingen waar ze van af willen in de bodemloze put waar ze vervolgens zelf ook in worden geblazen.

Persisch (fa-IR)

Name

‫قسمت 14

Overview

Polnisch (pl-PL)

Name

Dziura bez dna

Overview

Dipper, Mabel, Soos i Stan opowiadają sobie historie podczas, gdy spadają w głąb Dziury Bez Dna.

Portugiesisch (pt-PT)

Name

Episódio 14

Overview

Portugiesisch (pt-BR)

Name

Contando histórias

Overview

Quando Stan, Dipper, Mabel e Soos caem em um poço sem fundo, eles decidem contar histórias para passar o tempo.

Rumänisch (ro-RO)

Name

Groapa nesfârșită

Overview

Russisch (ru-RU)

Name

Бездна!

Overview

Стэн, Диппер и Мэйбл оказываются в бездонной яме. Чтобы как-то скоротать время, они начинают рассказывать друг другу разные истории.

Schwedisch (sv-SE)

Name

Avsnitt 14

Overview

Serbisch (sr-RS)

Name

Епизода 14

Overview

Slowakisch (sk-SK)

Name

Epizóda 14

Overview

Spanisch (Kastilisch) (es-ES)

Name

¡Pozo sin fondo!

Overview

Cuando los niños, Stan y Soos caen en un pozo sin fondo, cuentan historias para pasar el tiempo, Dipper habla de como su voz cambió, Soos de como quedó atrapado en un juego de pinball con Dipper y Mabel, Stan de como cambio las formas de los futbolistas, y Mabel hablando de como hizo que Stan diga la verdad.

Spanisch (Kastilisch) (es-MX)

Name

¡Pozo sin fondo!

Overview

Cuando los niños, Stan y Soos caen en un pozo sin fondo, cuentan historias para pasar el tiempo, Dipper habla de como su voz cambió, Soos de como quedó atrapado en un juego de pinball con Dipper y Mabel, Stan de como cambio las formas de los futbolistas, y Mabel hablando de como hizo que Stan diga la verdad.

Thai (th-TH)

Name

หลุมไร้ก้นบึ้ง

Overview

เมื่อเด็กๆ สแตนและซูสตกลงไปในหลุมที่ดูเหมือนไร้ก้นบึ้ง พวกเขาเล่าเรื่องราวให้กันและกันเพื่อฆ่าเวลา

Voice Over: Dipper ใช้ยาชูกำลังวิเศษเพื่อป้องกันไม่ให้เสียงของเขาแตกอีกครั้ง

เรื่องราวพินบอลที่ยอดเยี่ยมจริงๆ ของ Soos : เมื่อซูสและฝาแฝดพยายามโกงพินบอล พวกเขาพบว่าตัวเองติดอยู่ในเครื่อง

Trooth Ache: Mabel มอบชุดฟันปลอมบอกความจริงแก่ Grunkle Stan เพื่อป้องกันไม่ให้เขาโกหกตลอดเวลา

Tschechisch (cs-CZ)

Name

Bezedná jáma

Overview

Türkisch (tr-TR)

Name

Dipsiz Kuyu!

Overview

Stan, Dipper, Mabel ve Soos dipsiz bir kuyuya düşer.

Ukrainisch (uk-UA)

Name

Бездонна яма

Overview

Ungarisch (hu-HU)

Name

Feneketlen katlan

Overview

Miközben Stan, Dipper, Mabel és Soos egy feneketlen gödörben zuhannak, történeteket mesélnek, hogy teljen az idő.

Usbekisch (uz-UZ)

Name

Episode 14

Overview

Vietnamesisch (vi-VN)

Name

Episode 14

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Es fehlt ein Film oder eine Serie? Logge dich ein zum Ergänzen.

Allgemein

s Fokus auf Suchfeld
p Profil öffnen
esc Fenster schließen
? Tastenkürzel anzeigen

Videos

b Zurück
e Bearbeiten

Staffeln

Nächste Staffel
Vorherige Staffel

Episoden

Nächste Episode
Vorherige Episode

Bilder

a Poster oder Hintergrundbild hinzufügen

Editieren

t Sprachauswahl öffnen
ctrl+ s Speichern

Diskussionen

n Neue Diskussion erstellen
w Beobachten an / aus
p Diskussion öffentlich / privat
c Diskussion öffnen / schließen
a Diskussionsverlauf anzeigen
r Auf Diskussion antworten
l Letzte Antwort anzeigen
ctrl+ enter Senden
Nächste Seite
Vorherige Seite

Einstellungen

Diesen Eintrag bewerten oder zu einer Liste hinzufügen?

Anmelden