Mabel's Scrapbook - Heist Movie (2014)
← Back to episode
Translations 36
അറബിക് (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 16 |
|
Overview |
—
|
|
ആധുനിക ഗ്രീക്ക് (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 16 |
|
Overview |
—
|
|
ഇംഗ്ലിഷ് (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Mabel's Scrapbook - Heist Movie |
|
Overview |
Mabel recalls the Pines' eleborate plan to break into a movie theatre. |
|
ഇറ്റാലിയന് (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
L'album dei ricordi di Mabel: Un film d'azione |
|
Overview |
—
|
|
ഉസ്ബെക് (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
കൊറിയന് (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 16 |
|
Overview |
—
|
|
ചെക്ക് (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Mabelin deníček - Poníkova loupež |
|
Overview |
—
|
|
ചൈനീസ് (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
美宝的剪贴簿:海斯特电影 |
|
Overview |
美宝回忆起派恩斯一家精心策划的闯入电影院的计划 |
|
ചൈനീസ് (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
ചൈനീസ് (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
ജര്മന് (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Mabels Erinnerungsbuch - Kinobesuch |
|
Overview |
—
|
|
ജാപ്പനീസ് (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第16話 |
|
Overview |
—
|
|
ജോര്ജ്യന് (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
ടര്ക്കിഷ് (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
16. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
ഡച്ച്, ഫ്ലെമിഷ് (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 16 |
|
Overview |
—
|
|
ഡാനിഷ് (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 16 |
|
Overview |
—
|
|
തായി (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
บันทึกของมาเบล: หนังจารกรรม |
|
Overview |
มาเบลนึกย้อนถึงความทรงจำอันอบอุ่น เกี่ยวกับตอนที่ครอบครัวไพนส์วางแผนแอบเข้าโรงหนังแบบลึกล้ำ |
|
പേര്ശ്യന് (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 16 |
|
Overview |
—
|
|
പോര്ച്ചുഗീസ് (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 16 |
|
Overview |
—
|
|
പോര്ച്ചുഗീസ് (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 16 |
|
Overview |
—
|
|
പോളിഷ് (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Pamiętnik Mabel: Film |
|
Overview |
Stanford chce obejrzeć telewizję. Pierwszym programem jest "Dlaczego jesteś świr-świr?", w którym występuje także Leniwa Klucha ze swoimi kotami. W drugim programie występują policjanci z Wodogrzmotów: Szeryf Blubs i Deputy Durland. Są tam przebrani za nastolatków. Stacy, czyli Deputy jako dziewczyna, chce zachęcić inne nastolatki, by poszli z nią (nim) pić zepsuty jabłkowy sok i całować się nawzajem. Blubs jako policjant uczy innych, żeby nie poddali się presji i odmówili. Wtedy młodzieżowy Blubs słucha swojej własnej rady i mówi "Och-och, nie-nie, Bibbity-bop ka-zow! Nie mogę poddać się presji, nie ma mowy, nie ma jak!", po czym młodzieżowy Deputy klaszcze mu. Stacy dziękuje mu mówiąc, że uratował ją przed samą sobą i przytula się do Blubsa. Gdy nie patrzą, Lee, Nate i Wendy kradną im stroje i policyjny samochód. Policjanci postanawiają dogonić ich na swoim zabawkowym fioletowym samochodziku. Następnie leci "Kaczo-tektyw", w którym poznajemy nowego detektywa - pingwina Steve'a. Razem z tytułową kaczką łapią złodzieja. Wtedy też oba ptaki zaczęły się dobrze dogadywać, co zasmuciło dotychczasowego partnera kaczego detektywa. Później wyjaśniają sprawę utopienia człowieka. Podczas tego zdarzenia policjant mówi "Cóż, dowody nie odleciały, coś o tym wiesz, prawda, Steve?", po czym dotknięty tym komentarzem Steve zaczyna płakać i odpływa. Kaczo-tektyw wściekły na policjanta rzuca swoją pracę i odpływa za swoim przyjacielem. |
|
ഫിന്നിഷ് (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 16 |
|
Overview |
—
|
|
ഫ്രെഞ്ച് (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 16 |
|
Overview |
—
|
|
ബള്ഗേറിയന് (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 16 |
|
Overview |
—
|
|
യുക്രേനിയന് (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 16 |
|
Overview |
—
|
|
റഷ്യന് (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Альбом памятных событий Мэйбл: Поход в кино |
|
Overview |
Мэйбл вспоминает, как она с семьёй пыталась попасть в кинотеатр. |
|
റൊമേനിയന് (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 16 |
|
Overview |
—
|
|
ലിഥ്വാനിയന് (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 16 |
|
Overview |
—
|
|
വിയറ്റ്നാമീസ് (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
സെര്ബിയന് (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 16 |
|
Overview |
—
|
|
സ്പാനിഷ്; കാസ്റ്റിലിയന് (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Álbum de fotos de Mabel - Atraco de cine |
|
Overview |
Mabel recuerda el elaborado plan de los Pines para irrumpir en un cine. |
|
സ്പാനിഷ്; കാസ്റ്റിലിയന് (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 16 |
|
Overview |
—
|
|
സ്ലോവാക് (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 16 |
|
Overview |
—
|
|
സ്വീഡിഷ് (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 16 |
|
Overview |
—
|
|
ഹംഗേറിയന് (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
16. epizód |
|
Overview |
—
|
|
ഹീബ്രൂ (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
האלבום של מייבל: הולכים לסרט |
|
Overview |
מייבל נזכרת בפעם שבה כל בני המשפחה וסוס יצאו יחד לראות סרט. |
|