Harvest (2012)
← بازگشت به قسمت
ترجمهها 25
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
نام |
Harvest |
|
نمای کلی |
Terwijl hij een pakket vervoert, merkt Frank dat de politie hem op het spoor is. Hij negeert zijn regels, opent het pakket en vindt een gestolen hart in een koelbox, bedoeld voor transplantatie in een ziekenhuis. Frank staat voor een dilemma als hij erachter komt dat zijn cliënt, Sujic Drago, een van de machtigste misdaadheren in Zuid-Frankrijk, het hart heeft gestolen om zijn eigen zoon te redden, die lijdt aan een aangeboren hartafwijking. Inspecteur Tarconi deelt hem mee dat een andere stervende jongen in het ziekenhuis op het hart wacht. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
نام |
Cosecha |
|
نمای کلی |
Cuando Frank descubre que el paquete que está transportando es un corazón robado de un donante, aborta la misión. El cliente, uno de los grandes jefes del crimen del sur de Francia, descontento con esto envía a sus hombres tras Frank para recuperar el corazón. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
نام |
Episodio 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
آلمانی (de-DE) |
||
---|---|---|
نام |
Vaterliebe |
|
نمای کلی |
—
|
|
اسلواکی (sk-SK) |
||
---|---|---|
نام |
Epizóda 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
انگلیسی (en-US) |
||
---|---|---|
نام |
Harvest |
|
نمای کلی |
Frank faces a dilemma when he finds out his package is a heart meant for transplantation stolen by his crime lord client to save his own son and when Inspector Tarconi informs him that another dying boy is waiting for it at the hospital. |
|
اوکراینی (uk-UA) |
||
---|---|---|
نام |
Серія 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
ایتالیایی (it-IT) |
||
---|---|---|
نام |
Cuore di padre |
|
نمای کلی |
—
|
|
بلغاری (bg-BG) |
||
---|---|---|
نام |
Епизод 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
بوسنیایی (bs-BS) |
||
---|---|---|
نام |
Episode 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
ترکی (tr-TR) |
||
---|---|---|
نام |
4. Bölüm |
|
نمای کلی |
—
|
|
دانمارکی (da-DK) |
||
---|---|---|
نام |
Afsnit 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
روسی (ru-RU) |
||
---|---|---|
نام |
Эпизод 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
رومانیایی (ro-RO) |
||
---|---|---|
نام |
Episodul 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
عبری (he-IL) |
||
---|---|---|
نام |
פרק 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
فرانسوی (fr-CA) |
||
---|---|---|
نام |
Épisode 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
فرانسوی (fr-FR) |
||
---|---|---|
نام |
A coeur ouvert |
|
نمای کلی |
Frank, qui transporte un colis, se rend compte que les forces de police sont à ses trousses. Faisant fi des règles qu'il a édictées, il ouvre le paquet et découvre qu'il transporte un coeur volé, destiné à une greffe pour un garçon mourant. Frank se retrouve face à un dilemme lorsqu'il prend connaissance de l'identité de son client, le chef d'un gang criminel qui a volé ce coeur pour sauver son propre fils. Doit-il honorer son contrat en livrant malgré tout le colis ou doit-il ramener le coeur à son destinataire initial ?... |
|
مجاری (hu-HU) |
||
---|---|---|
نام |
4. epizód |
|
نمای کلی |
—
|
|
پرتغالی (pt-PT) |
||
---|---|---|
نام |
Episódio 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
پرتغالی (pt-BR) |
||
---|---|---|
نام |
Episódio 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
چکی (cs-CZ) |
||
---|---|---|
نام |
Sklizeň |
|
نمای کلی |
Frank stojí před těžkým rozhodnutím. Obsahem jeho zásilky je srdce, které si vyžádal mafiánský boss pro svého syna. Inspektor Tarconi ale Franka upozorní, že bylo srdce původně určené k transplantaci jinému umírajícímu chlapci, který na něj čeká v nemocnici. |
|
چینی (zh-CN) |
||
---|---|---|
نام |
第 4 集 |
|
نمای کلی |
—
|
|
چینی (zh-TW) |
||
---|---|---|
نام |
第 4 集 |
|
نمای کلی |
—
|
|
کرهای (ko-KR) |
||
---|---|---|
نام |
에피소드 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|
یونانی امروزی (۱۴۵۳ م. به بعد) (el-GR) |
||
---|---|---|
نام |
Επεισόδιο 4 |
|
نمای کلی |
—
|
|