El vestit blanc amb la cinta (2011)
← Back to episode
Translations 24
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 4 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El vestit blanc amb la cinta |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
白色丝带连衣裙 |
|
Overview |
“始终忘不了面码,被面码束缚着,真是没出息啊!”雪集如此说,面对大家的不信任,仁太有些沮丧。为了弄清真相,鹤子召集大家一起搜寻“面码”,那个“面码”竟然是…… |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
白色的,繫絲帶的連身裙 |
|
Overview |
雪集告訴仁太和朋友自己看見芽芽了。仁太有所懷疑,因為芽芽就在附近,但依然和大伙一起尋求真相。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
白色的,繫絲帶的連身裙 |
|
Overview |
面對大家的不信任,仁太有些沮喪。為了弄清真相,鶴子召集大家一起搜尋“面碼”,那個“面碼”竟然是…… |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 4 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
White Ribbon Dress |
|
Overview |
Yukiatsu tells Jintan and friends he has seen Menma in the woods. Jintan is certain he's lying but goes with the others to find out the truth. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La robe blanche avec un ruban |
|
Overview |
Yukiatsu dit à Jintan et à ses amis qu'il a vu Menma dans les bois. Jintan est certain qu'il ment mais va quand même avec ses amis pour découvrir la vérité. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das weiße Kleid mit der Schleife |
|
Overview |
Chiriko stattet Jinta einen Besuch ab und bittet Jinta darum, Atsumu etwas zu fragen. Die Freunde kommen in dieser Nacht zusammen und glauben Menma im Wald zu sehen und folgen ihr – es stellt sich jedoch heraus, dass es jemand anders war … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 4 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
שמלה עם סרט לבן |
|
Overview |
יוקיאצו מספר לג'ינטאן ולשאר החברים שראה את מנמה. ג'ינטאן לא מאמין לדבריו כיוון שמנמה נמצאת לידם, אבל הוא בכל זאת הולך עם כולם כדי לגלות את האמת. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il vestito bianco con un fiocco |
|
Overview |
Non c'è traccia del fantasma di Menma - versione adolescente- che Yukiatsu sostiene di aver visto, quindi la tensione cresce e il gruppo di amici conclude in malo modo la serata del barbecue. Tsuruko però ha dei sospetti, così chiede a Jinta di aiutarla a far luce sul mistero, e Yukiatsu dicendogli che la "sua" Menma è fasulla. I ragazzi organizzano una nuova serata presso la loro vecchia "base segreta", e quando il fantasma di Menma fa la sua apparizione, riescono a inseguirlo e a bloccarlo. E' proprop Yukiatsu, che si è travestito - pare- in quanto geloso del fatto che solo Jinta abbia il privilegio di vederlo il fantasma di Menma, per la quale da ragazzino avevano entrambi una cotta. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
白の、リボンのワンピース |
|
Overview |
「ゆきあつ」から「めんま」を見かけたと告げられた「じんたん」たち。隣に「めんま」がいるのにと訝しむ「じんたん」だったが、真相を確かめるために、皆と一緒に「めんま」を捜しに向かう。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
하얀, 리본의 원피스 |
|
Overview |
친구들 앞에서 자신은 이미 '멘마' 를 보았다고 이야기하는 '유키아츠'. 항상 자신의 옆에 있는 '멘마' 이였기에 그것이 의심이 간 '진탄'은 진상을 확인하기 위해, 모두와 함께 '멘마 찾기' 에 나선다. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 4 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Vestido De Fita Branca |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Um Vestido Branco com um Laço |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 4 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El vestido blanco con la cinta |
|
Overview |
Yukiatsu le dice a Jintan y a sus amigos que ha visto a Menma en el bosque. Jintan está seguro de que está mintiendo, pero va con los demás para descubrir la verdad. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Un vestido blanco con una cinta |
|
Overview |
Yukiatsu le dice a Jintan y a sus amigos que ha visto a Menma en el bosque. Jintan está seguro de que miente, pero va con los demás para averiguar la verdad. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ชุดวันพีซริบบิ้นขาว |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
4. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 4 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|