ושבויות הקאפקייקס (2015)
← Back to episode
Translations 35
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Кексчета и заложници |
|
Overview |
Сватбеният прием на Софи е прекъснат от ситуация с вземане на заложници и бизнесът на Макс и Карълайн привлича нежелано внимание, когато е арестуван наемател, облечен с тяхна тениска. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
And the Cupcake Captives |
|
Overview |
苏菲的婚礼派对被一场人质事件打断了。麦克斯和卡罗琳的纸杯蛋糕生意受到了不必要的关注,因为一名租户在穿着她们售卖的蛋糕T恤衫时被逮捕。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 14 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 14 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
A dortíkové zajatkyně |
|
Overview |
Sophiina svatební oslava je přerušena situací s rukojmími a Maxův a Carolinin obchod s dortíky se dostane do nechtěné pozornosti, když je zatčen nájemník, který má na sobě tričko jejich společnosti. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 14 |
|
Overview |
Sophies bryllupsbruser bliver afbrudt af en gidselsituation, og Max og Carolines cupcake-forretning får uønsket opmærksomhed, da en lejer bliver arresteret, mens han er iført deres firmas T-shirt. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
And the Cupcake Captives |
|
Overview |
Sophies vrijgezellenfeest wordt verstoord door een gijzeling. Max en Carolines cupcake-bedrijfje krijgt ongewenste aandacht wanneer iemand wordt gearresteerd die hun t-shirt draagt. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
And the Cupcake Captives |
|
Overview |
Sophie’s wedding shower is interrupted by a hostage situation and Max and Caroline’s cupcake business gets unwanted attention when a tenant is arrested while wearing their company’s T-shirt. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 14 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Et la prise d'otage |
|
Overview |
Alors que Max et Caroline préparent l'enterrement de vie de jeune fille de Sophie, le FBI ordonne l'évacuation du bâtiment où elles se trouvent. En effet, un homme y retiendrait en otage trois femmes. La boutique de cupcakes des deux serveuses fait les frais d'une couverture médiatique inattendue et surtout embarrassante lorsque le suspect est arrêté alors qu'il porte un t-shirt du magasin. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 14 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Cupcake-Katastrophe |
|
Overview |
Sophies Wedding Shower wird durch eine Geiselnahme unterbrochen. Max' und Carolines Geschäft bekommt unerwünschte Aufmerksamkeit, als ein Mieter in einem ihrer T-Shirts verhaftet wird. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 14 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
ושבויות הקאפקייקס |
|
Overview |
מקס וקרולין מנסות לארגן מסיבת רווקות לסופי אך באותה העת מתבצע מרדף אחר פושע שלכד נשים בבנין שלהן. המצב מחמיר כשהן מגלות שגם לעסק הקאפקייקס שלהן יש קשר לפשע. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Ingyen reklám |
|
Overview |
A lányok épp Sophie lánybúcsúztatóját szervezik, amikor a rendőrség kiüríti az épületet. Kiderül, hogy egy férfi három nőt tartott foglyul a lakásában. A letartóztatásakor a Max Házi Cukrászdája reklámpólója van rajta, és a sajtó azonnal ráharap a sztorira: vajon mi köze lehet Maxnek és Caroline-nak a túszdrámához? Egyenleg: 1,475 $ |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
...e le prigioniere dei cupcake |
|
Overview |
La festa di matrimonio di Sophie è interrotta da una situazione di ostaggio e l'attività di cupcake di Max e Caroline riceve un'attenzione indesiderata quando un inquilino viene arrestato mentre indossa la maglietta della loro azienda. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第14話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 14 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 14 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
I Jeńcy Babeczek |
|
Overview |
Max i Caroline urządzają w swoim mieszkaniu wieczór panieński dla Sophie. Impreza zostaje przerwana, ponieważ policja wyprowadza z budynku przestępcę, który porywał i więził kobiety. W chwili zatrzymania mężczyzna ma na sobie koszulkę reklamującą babeczkowy biznes. Caroline martwi się, iż to wydarzenie zaszkodzi firmie. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
And the Cupcake Captives |
|
Overview |
O chá de panela de Sophie é interrompido por uma situação em que pessoas são feitas de reféns, e o empreendimento de cupcakes de Max e Caroline recebe uma atenção indesejada quando um inquilino é preso usando uma camiseta da loja delas. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
E os Cupcakes Reféns |
|
Overview |
O chá de panela de Sophie é interrompido por uma situação em que pessoas são feitas de reféns, e o empreendimento de cupcakes de Max e Caroline recebe uma atenção indesejada quando um inquilino é preso usando uma camiseta da loja delas. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 14 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
И кекс для пленницы |
|
Overview |
—
|
|
Sango (sg-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 14 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Y los cupcakes cautivos |
|
Overview |
La despedida de soltera de Sophie es interrumpida por una toma de rehenes. El negocio de Max y Caroline llama atención no deseada cuando un inquilino es arrestado vistiendo su camiseta. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 14 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 14 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
14. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 14 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|