Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 14

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Кексчета и заложници

Overview

Сватбеният прием на Софи е прекъснат от ситуация с вземане на заложници и бизнесът на Макс и Карълайн привлича нежелано внимание, когато е арестуван наемател, облечен с тяхна тениска.

Chinese (zh-CN)

Name

And the Cupcake Captives

Overview

苏菲的婚礼派对被一场人质事件打断了。麦克斯和卡罗琳的纸杯蛋糕生意受到了不必要的关注,因为一名租户在穿着她们售卖的蛋糕T恤衫时被逮捕。

Chinese (zh-TW)

Name

第 14 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

第 14 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

A dortíkové zajatkyně

Overview

Sophiina svatební oslava je přerušena situací s rukojmími a Maxův a Carolinin obchod s dortíky se dostane do nechtěné pozornosti, když je zatčen nájemník, který má na sobě tričko jejich společnosti.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 14

Overview

Sophies bryllupsbruser bliver afbrudt af en gidselsituation, og Max og Carolines cupcake-forretning får uønsket opmærksomhed, da en lejer bliver arresteret, mens han er iført deres firmas T-shirt.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

And the Cupcake Captives

Overview

Sophies vrijgezellenfeest wordt verstoord door een gijzeling. Max en Carolines cupcake-bedrijfje krijgt ongewenste aandacht wanneer iemand wordt gearresteerd die hun t-shirt draagt.

English (en-US)

Name

And the Cupcake Captives

Overview

Sophie’s wedding shower is interrupted by a hostage situation and Max and Caroline’s cupcake business gets unwanted attention when a tenant is arrested while wearing their company’s T-shirt.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 14

Overview

French (fr-FR)

Name

Et la prise d'otage

Overview

Alors que Max et Caroline préparent l'enterrement de vie de jeune fille de Sophie, le FBI ordonne l'évacuation du bâtiment où elles se trouvent. En effet, un homme y retiendrait en otage trois femmes. La boutique de cupcakes des deux serveuses fait les frais d'une couverture médiatique inattendue et surtout embarrassante lorsque le suspect est arrêté alors qu'il porte un t-shirt du magasin.

French (fr-CA)

Name

Épisode 14

Overview

German (de-DE)

Name

Die Cupcake-Katastrophe

Overview

Sophies Wedding Shower wird durch eine Geiselnahme unterbrochen. Max' und Carolines Geschäft bekommt unerwünschte Aufmerksamkeit, als ein Mieter in einem ihrer T-Shirts verhaftet wird.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 14

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

ושבויות הקאפקייקס

Overview

מקס וקרולין מנסות לארגן מסיבת רווקות לסופי אך באותה העת מתבצע מרדף אחר פושע שלכד נשים בבנין שלהן. המצב מחמיר כשהן מגלות שגם לעסק הקאפקייקס שלהן יש קשר לפשע.

Hungarian (hu-HU)

Name

Ingyen reklám

Overview

A lányok épp Sophie lánybúcsúztatóját szervezik, amikor a rendőrség kiüríti az épületet. Kiderül, hogy egy férfi három nőt tartott foglyul a lakásában. A letartóztatásakor a Max Házi Cukrászdája reklámpólója van rajta, és a sajtó azonnal ráharap a sztorira: vajon mi köze lehet Maxnek és Caroline-nak a túszdrámához?

Egyenleg: 1,475 $

Italian (it-IT)

Name

...e le prigioniere dei cupcake

Overview

La festa di matrimonio di Sophie è interrotta da una situazione di ostaggio e l'attività di cupcake di Max e Caroline riceve un'attenzione indesiderata quando un inquilino viene arrestato mentre indossa la maglietta della loro azienda.

Japanese (ja-JP)

Name

第14話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 14

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 14

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 14

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 14

Overview

Polish (pl-PL)

Name

I Jeńcy Babeczek

Overview

Max i Caroline urządzają w swoim mieszkaniu wieczór panieński dla Sophie. Impreza zostaje przerwana, ponieważ policja wyprowadza z budynku przestępcę, który porywał i więził kobiety. W chwili zatrzymania mężczyzna ma na sobie koszulkę reklamującą babeczkowy biznes. Caroline martwi się, iż to wydarzenie zaszkodzi firmie.

Portuguese (pt-PT)

Name

And the Cupcake Captives

Overview

O chá de panela de Sophie é interrompido por uma situação em que pessoas são feitas de reféns, e o empreendimento de cupcakes de Max e Caroline recebe uma atenção indesejada quando um inquilino é preso usando uma camiseta da loja delas.

Portuguese (pt-BR)

Name

E os Cupcakes Reféns

Overview

O chá de panela de Sophie é interrompido por uma situação em que pessoas são feitas de reféns, e o empreendimento de cupcakes de Max e Caroline recebe uma atenção indesejada quando um inquilino é preso usando uma camiseta da loja delas.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 14

Overview

Russian (ru-RU)

Name

И кекс для пленницы

Overview

Sango (sg-SG)

Name

Episode 14

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 14

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Y los cupcakes cautivos

Overview

La despedida de soltera de Sophie es interrumpida por una toma de rehenes. El negocio de Max y Caroline llama atención no deseada cuando un inquilino es arrestado vistiendo su camiseta.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 14

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 14

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

14. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 14

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 14

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login