Take This Job and Shove It (2013)
← Back to episode
Translations 31
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Заври си тая работа |
|
Overview |
Зоуи започва дискретно да приема отново пациенти, но е информирана, че е подписала клауза, която ѝ забранява да практикува в града в продължение на една година. Междувременно Джордж се нуждае от медицинска помощ и е принуден да се обади на Зоуи. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
3. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 3 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 3 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Take This Job and Shove It |
|
Overview |
Zoe secretly starts to see patients again in BlueBell; Lavon tries to bring a minor league baseball team to town; George needs Zoe's help with a medical situation. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La médecine dans la peau |
|
Overview |
Tout en essayant d’éviter une confrontation avec Brick, Zoe commence, discrètement, à revoir des patients à Bluebell. Mais son plan tourne court quand George l’informe qu’il y a une clause de non concurrence dans son contrat et qu’elle ne peut pas exercer à Bluebell pendant un an. Lavon est très enthousiaste à l’idée de pouvoir faire venir une équipe de Baseball à Bluebell, mais il a besoin de Brick pour convaincre le patron de l’équipe. Par ailleurs, Lemon se trouve en mauvaise posture avec les Belles après avoir tenté de renverser leur leader actuel. Pendant ce temps George se retrouve à avoir besoin d’un examen médical pendant une séance de cours particulier avec Lynly, l’obligeant à appeler Zoe à son secours. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Auf Südstaatenart |
|
Overview |
Um Konfrontationen mit Brick aus dem Weg zu gehen, empfängt Zoe still und heimlich wieder Patienten in Bluebell. Überraschenderweise muss auch George die Dienste der jungen Ärztin in Anspruch nehmen. Unterdessen kämpft Lavon dafür, ein junges Baseball-Team in die Stadt zu bringen. Er braucht dringend Bricks Hilfe, um den Besitzer der Mannschaft von dem Standort zu überzeugen … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
3. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Una nuova possibilità |
|
Overview |
Zoe mette appunto una strategia per farsi riprendere da Brick nello studio medico, Joel però gli fa intendere che Zoe abbia intenzione di aprire uno studio tutto suo. Recatasi da Brick questo le dice di non volerla riprendere nella clinica e George la informa che nel suo contratto c'è una clausola di non concorrenza che non le permetterà di aprire una sua clinica per un anno a Bluebell. Lavon fa affidamento su Brick per ottenere la squadra di Minor League al posto di Fillmore ma la responsabile, una conoscenza del college di Brick da sempre innamorata di lui, se ne va quando capisce che questo non è mai stato interessato a lei. Durante le lezioni Linly continua a chiedere a George di uscire, così insistentemente da essere costretto a chiedere l'aiuto medico di Zoe quando la sua mano si incastra, per errore, nella cerniera del vestito della ragazza. George spiega a Zoe che non esiste una scappatoia alla clausola e che l'astio di Brick deriva dal senso di abbandono causato dalla morte improvvisa del padre, Zoe va così da Brick e i due trovano un accordo sulla clinica. Lemon, nel frattempo, con Annabeth crea una resistenza al nuovo regime delle Bells; dopo aver pulito tutta la città per farsi perdonare, Lemon decide di lasciare l'associazione. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第3話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 3 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 3 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 3 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Coge el trabajo y métetelo |
|
Overview |
George se ve obligado a llamar a Zoe por una urgencia médica. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 3 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 3 |
|
Overview |
—
|
|