翻译 27
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 10 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 10 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Играта започва |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizód |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 10 |
|
Overview |
—
|
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Neues Spiel, neues Unglück |
|
Overview |
Carrie und Al untersuchen den Mordfall des talentierten Computerprogrammierers Jason Rios. Wie sich im Zuge der Ermittlungen herausstellt, hatte Jason gemeinsam mit einer Kollegin an einem neuen Projekt gearbeitet, das durchaus erfolgversprechend aussah. Es dauert auch nicht lange, bis die Detektive erfahren, dass die Konkurrenz bereits mit dem Gedanken gespielt hatte, Jason abzuwerben. |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizoda |
|
Overview |
Carrie a Al vyšetřují svět videoher s vysokými sázkami a firemní špionáže poté, co je v atrakci strašidelného domu nalezen mrtvý muž. |
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
—
|
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 10 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Tuer n'est pas joué |
|
Overview |
Afin d'assurer la promotion du quatrième volet de son célèbre jeu vidéo, baptisé Le Palais de Satan, la société Hexler Gaming à fait construire une réplique exacte de la maison hantée qui sert de décors au jeu. Le corps de Jason Rios, jeune informaticien de 23 ans, est retrouvé au cours de l'inauguration. Sur la liste des suspects figure le chef d'un groupe de fondamentalistes religieux, qui voit dans le Palais de Satan une apologie du mal. Carrie et Al s'intéressent également à la présidente du groupe, Lisa Hexler, dernière personne à avoir vu la victime en vie. Danny se rend à sa rencontre pour un interrogatoire... |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 10 |
|
Overview |
Carrie prowadzi śledztwo w sprawie morderstwa utalentowanego programisty, odkrywając tajemnicę odnoszącego sukcesy biznesmena. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 10 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 10 |
|
Overview |
—
|
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 10 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 10 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 10 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Game On |
|
Overview |
Carrie and Al investigate the world of high-stakes video games and corporate espionage after a man is found dead inside a haunted-house attraction. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Que Comecem os Jogos |
|
Overview |
Uma jovem morre em uma casa assombrada em um parque de diversões, investigação que acaba levando Carrie e Al ao mundo dos games e da espionagem corporativa de tecnologia. |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Que comience el juego |
|
Overview |
Carrie investiga el asesinato de un talentoso programador informático dejando al descubierto el secreto de un importante hombre de negocios. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|