翻译 40
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 4 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 4 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Nasty Habits |
|
Overview |
Mr. Gold bestemmer seg for å konfrontere Pan, Neal er plutselig tilbake i Neverland, og David kjemper for livet. Og i Eventyrland går Rumplestiltskin inn for å lete etter Bae. |
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Вредные привычки |
|
Overview |
Мистер Голд принимает решение противостоять Пэну, но спасет ли он Генри, или поддастся словам пророчества о том, что мальчик станет его погибелью? Нил оказывается в Нетландии под стражей одного из самых преданных Пэну Потерянных мальчиков. Дэвид продолжает бороться с ядом Ночных Кошмаров, который все больше распространяется по его организму, грозя убить его. В прошлом, в Зачарованном лесу Румпельштильцхен отправляется на поиски своего пропавшего сына Бейлфайра, ушедшего за таинственным незнакомцем, который ворует детей с помощью музыки. |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Лоши навици |
|
Overview |
Мистър Голд решава да се опълчи на Пан Но дали ще опита да спаси Хенри, или ще се вслуша в пророчеството, че момчето ще му донесе гибел? Нийл се озовава под опеката на едно от най-доверените Изгубени момчета на Пан. |
|
克罗地亚语 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 4 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Utálatos szokások |
|
Overview |
Neal megszökik Pán Péter fogdmegjének fogságából, és folytatja a dzsungelben Henry keresését, ám először apjával akad össze, a Zordon kosztümét viselő Mr. Golddal. Visszaemlékeznek arra a múltbeli pillanatra, amikor Baelfire először tűnt el apja szeme elől, mindez Hameln városában történt, ahol a város gyermekei egy sípon játszó, titokzatos alakot követve tűntek el nyomtalanul az éjszaka leple alatt. Csingiling figyelmezteti Emmáékat, hogy pontos szökési terv nélkül esélytelen szembeszállniuk Pán Péterrel. Sohaországból eddig egyedül Nealnek sikerült megszöknie, az általa hátrahagyott holmik között kell megtalálniuk az útmutatást. |
|
卢森堡语 (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
印尼语 (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
4. Kötü Alışkanlıklar |
|
Overview |
Bay Gold Pan ile yüzleşmeye karar verir. |
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הרגלים רעים |
|
Overview |
גולד מחליט להתעמת עם פן, אך האם באמת יציל את הנרי? ניל מוצא את עצמו בארץ לעולם לא, שם הוא נשבה בידי אחד מהילדים האבודים. דיוויד ממשיך להילחם על חייו, ובארץ האגדות, עוץ לי גוץ לי מחפש אחר ביי שנעלם. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Hört ihr die Melodie des Rattenfängers? |
|
Overview |
—
|
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Cattive abitudini |
|
Overview |
Gold ha un confronto con Pan mentre Neal si ritrova con Felix, il suo vecchio amico. Nel mondo delle fiabe Rumple scopre che qualcuno ha rapito Bae. |
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 4 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Zlozvyky |
|
Overview |
Pan Gold udělá rozhodnutí v konfrontaci Pana, ale půjde nakonec zachránit Henryho, nebo se poddá proroctví, že je onen chlapec jeho zhouba? Neal se ocitá zpátky v Zemi Nezemi v zajetí jednoho z nejvíce loajálních Panových Ztracených chlapců a David bojuje za svůj život, když se jed v jeho těle šíří dál. V minulosti pohádkové země se Rampelník vydává hledat Baelfirea, který následoval záhadnou osobu ubližující dětem. |
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 4 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
悪い癖 |
|
Overview |
ニールは両手を縛られてフェリックスに引き立てられるが、途中で縄をほどき、フェリックスを殴り倒して逃げる。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
나쁜 습관 |
|
Overview |
골드와 닐은 다시 결합하여 팬과의 첫 만남을 회상한다. 엠마는 닐이 과거에 네버랜드에서 탈출하기 위해 사용했던 비밀지도를 찾는다. |
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
坏习惯 |
|
Overview |
戈登先生决定与潘当面对质。 |
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
壞習慣 |
|
Overview |
戈登先生決定與潘當面對峙,但他是去救亨利,還是屈服于關於這個男孩會毀掉他的預言呢?尼爾發現自己又回到了夢幻島,被一名忠誠于潘的迷失男孩看守著。隨著毒性深入,大衛掙扎在生死邊緣掙扎。與此同時,在童話世界裡,侏儒怪正在尋找失蹤的貝爾,他被一個用音樂拐走小孩的神秘之人帶走了。 |
|
汉语 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les enfants perdus |
|
Overview |
Mr. Gold prend la décision d'affronter Pan, mais il est-ce qu'il va aller là bas pour sauver Henry ou céder à la prophétie que le garçon le mènera à sa perte? Neal se retrouve au Pays Imaginaire et sous la garde de l'un des plus fidèles des Enfants Perdus de Pan. David se bat pour sa vie tandis que le poison continue à faire sentir ses effets sur lui. Pendant ce temps, dans le conte de fées, Rumplestiltskin va à la recherche d'un Bae disparu, qui a suivi un personnage mystérieux qui vole des enfants avec sa musique. |
|
法语 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 4 |
|
Overview |
—
|
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Złe nawyki |
|
Overview |
Gold decyduje się na konfrontację z Panem. Emma odnajduje tajemniczą mapę, dzięki której Neal uciekł niegdyś z Nibylandii. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Loše navike |
|
Overview |
G. Gold se suočava sa Petrom Panom, ali da li će spasiti ili ubiti Henrija? Nil je opet u Nedođiji pod kontrolnom jednog od izgubljenih dečaka. Dejvid i dalje pokušava da preživi, iako se otrov širi. U međuvremenu, u prošlosti Zemlje bajki, Ramplstilskin je otišao da potraži Beja koji je pratio osobu koja krade dečake svojom muzikom. |
|
波斯语 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 4 |
|
Overview |
—
|
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 4 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 4 |
|
Overview |
—
|
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 4 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Năravuri rele |
|
Overview |
Gold și Neal se reîntâlnesc și își amintesc de prima lor întâlnire cu Pan. Emma găsește harta secretă folosită de Neal în trecut pentru a evada din Ținutul de Nicăieri. |
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 4 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Nasty Habits |
|
Overview |
Mr. Gold makes a decision to confront Pan, but will he go there to save Henry or give in to the prophecy that the boy will be his undoing? Neal finds himself back in Neverland and in the custody of one of Pan’s most loyal Lost Boys. And David struggles for his life as the poison continues to take its toll on him. Meanwhile, in the Fairy Tale Land that was, Rumplestiltskin goes in search of a missing Bae, who has followed a mysterious figure who steals away children with his music. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Nasty Habits |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Maus hábitos |
|
Overview |
Gold e Neal se encontram e relembram seu primeiro momento com Pan. Emma encontra o mapa secreto que Neal usou para escapar da Terra do Nunca. |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Maus hábitos |
|
Overview |
Gold e Neal reencontram-se e lembram-se do primeiro encontro com Pan. Emma descobre o mapa secreto que Neal usou para fugir da Terra do Nunca. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Malos hábitos |
|
Overview |
Bae se encuentra con su padre en Neverland. Mientras Emma, Blanca, Regina y los otros tratan de localizar a Henry, que es retenido por Peter Pan. Según el más célebre de los niños perdidos, sólo el niño es capaz de devolver la magia a la isla y la esperanza a todos los chicos perdidos de la isla. Neverland es un lugar poblado de trampas y Emma tiene problemas para encontrar el camino que lleva a su hijo. Emma se da cuenta que Hook y Bae se conocen bien y la opinión de la joven sobre este pirata comienza a cambiar. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
马来语 (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|