Group Rate (2009)
← Back to episode
Translations 17
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Tarif de groupe |
|
Overview |
Vrijeme prolazi, a i dalje nema novca za Morlighemovu otkupninu. Lemoine je i ovaj put umaknuo Caplanu. Caplan prihvaća Bordierov prijedlog da pozove nekadašnje specijalce koji će izvesti tajnu operaciju. To je zadnja prilika da spase Morlighema. Za to vrijeme Vachewski otkriva da krim-policija pokušava identificirati dvojicu pljačkaša bankomata na videosnimci. Obruč se steže. U toj napetoj situaciji ekipa se povezuje više nego ikada i suprotstavlja udarcima. Sada to dobro znaju: ako jedan od njih padne, svi će pasti. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Group Rate |
|
Overview |
Roxane's father died of a heart attack after a threatening visit to Vogel. Meanwhile, Eddy and Theo found Lemoine. At the police station, a compromising video of the robbery could allow identification of Eddy and Theo. Bordier was able to locate the place where Walter Zoran holds. Joined by Eddy, Bordier and his band of former police intervene, thwarting the spinning of the IGS. The means used by Vogel to drop the team are increasingly sadistic. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Tarif de groupe |
|
Overview |
Le père de Roxane est mort d'une crise cardiaque après une visite menaçante de Vogel. Pendant ce temps, Eddy et Théo retrouvent Lemoine. Au commissariat, une vidéo compromettante du braquage risque de permettre l'identification de Eddy et Théo. Bordier a réussi à localiser la planque de Zoran où est détenu Walter. Rejoints par Eddy, Bordier et sa bande d'ex-flics interviennent, déjouant la filature de l'IGS. Les moyens utilisés par Vogel pour faire tomber l'équipe sont de plus en plus sadiques. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Freie Fahrt in den Untergang |
|
Overview |
Kommissar Caplan und seinem Team läuft langsam die Zeit davon. Sie haben immer noch nicht das Lösegeld für Morlighem zusammen und schaffen es nicht, Lemoine festzunageln. Als letzter Ausweg soll nun eine Einheit aus Veteranen zusammengestellt werden, die einen geheimen Befreiungsversuch starten soll. Indes arbeitet die Polizei fieberhaft daran, die Identität der beiden Täter des Überfalls auf den Geldautomaten zu erfahren. Dabei stehen den Beamten die Bänder der Überwachungskameras zur Verfügung. Wird es ihnen gelingen, Kommissar Caplan zu enttarnen? |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 6 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Tarifa de grupo |
|
Overview |
Se acaba el tiempo y Caplan sigue sin tener el dinero del rescate de Morlighem, además de haber sido engañado de nuevo por Lemoine. Caplan acepta la propuesta de Bordier, que consiste en volver a reclutar a veteranos de la reserva para lanzar una operación secreta para liberar a Morlighem. Mientras, Vachewski descubre que se está trabajando en identificar a los ladrones del cajero. Las tensiones unen más a los colegas, rodeados por el peligro. |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|