But at Last Came a Knock (2011)
← エピソードに戻る
翻訳 42
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
アラビア語 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 9 |
|
Overview |
—
|
|
イタリア語 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
E alla fine qualcuno bussò |
|
Overview |
Debbie s'improvvisa detective e riesce a rintracciare l'indirizzo della misteriosa Candice, la mamma di Steve. Qua si incrocia con il ragazzo, che in realtà si chiama Jimmy, che è costretto a raccontarle tutta la verità, riuscendo però a farle promettere di non dire niente alla sorella in cambio di qualche regalino e della dimostrazione di tenere veramente a Fiona: porta Debbie in una casa che avrebbe comprato per costruire il loro nido d'amore. |
|
ウクライナ語 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|
オランダ語; フラマン語 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
But at Last Came a Knock |
|
Overview |
—
|
|
カタロニア語; バレンシア語 (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 9 |
|
Overview |
—
|
|
ギリシア語, 現代 (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 9 |
|
Overview |
—
|
|
クロアチア語 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 9 |
|
Overview |
—
|
|
グルジア語 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
スウェーデン語 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
But at Last Came a Knock |
|
Overview |
Frank inväntar förlikningspengar. Det finns bara en hake: Han behöver sin före detta frus underskrift på ett dokument för att få ut pengarna. |
|
スペイン語; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Pero al fin alguien llamó |
|
Overview |
Frank va a recibir dinero, pero necesita que su exmujer firme los papeles. Debbie, por su parte, descubre que quizás Steve no sea quien dice ser. Mientras tanto, Fiona se enfurece cuando Monica anuncia que se va a llevar al bebé con ella. |
|
スペイン語; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
But At Last Came a Knock |
|
Overview |
Frank recibirá dinero de un acuerdo. Solo hay un problema: necesita la firma de su exesposa Mónica en los documentos. |
|
スロヴァキア語 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 9 |
|
Overview |
—
|
|
セルビア語 (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 9 |
|
Overview |
—
|
|
タイ語 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
チェコ語 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
9. epizoda |
|
Overview |
Monica se vrací, když ji Frank potřebuje k podpisu dokumentů, a rozhodne se vzít Liama s sebou. Mezitím se Steve a Fiona stěhují společně. |
|
デンマーク語 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 9 |
|
Overview |
—
|
|
トルコ語 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
9. Bölüm |
|
Overview |
Frank para kazanmak için bir yol bulur. Tek ihtiyacı olansa, eski karısının belgelere atacağı imzadır. |
|
ドイツ語 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Mamma Mia |
|
Overview |
Frank steht ein hübsches Geldsümmchen aus einem gerichtlichen Vergleich zu, doch damit er das kassieren kann, muss seine Ex-Frau Monica einige Papiere unterzeichnen. Als Monica schließlich auftaucht, hat sie schockierende Neuigkeiten. |
|
ノルウェー語 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
ハンガリー語 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Eljött az utolsó kopogás ideje |
|
Overview |
Monica visszatér, mikor Frank-nek szüksége van rá, hogy aláírjon néhány hivatalos iratot és úgy dönt, magával viszi Liam-ot. Mindeközben, Steve és Fiona összeköltöznek. |
|
フィン語 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Onnea voittajalle |
|
Overview |
Frank tarvitsee ex-vaimonsa allekirjoituksen papereihin ja huijaa hänet palaamaan hetkeksi takaisin. Monica ei kuitenkaan saavu paikalle yksin. Kuullessaan äitinsä suunnitelmat Fionan pinna naksahtaa poikki. Salapoliisin roolin omaksunut Debbie ryhtyy selvittämään Steven taustoja ja saa selville miehen salaisuuksia. Lip yrittää saada rahaa kasaan pystyäkseen ostamaan Karenille syntymäpäivälahjaksi konserttiliput. Lainaamisen sijaan Steve tarjoaa hänelle työkeikkaa. |
|
フランス語 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 9 |
|
Overview |
—
|
|
フランス語 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les Indemnités de la discorde |
|
Overview |
Frank a la possibilité de toucher une importante somme d'argent mais doit pour cela obtenir la signature de Monica, son ex-femme. Celle-ci profite de l'occasion pour exiger la garde de Liam, le benjamin de la famille. Debbie, qui soupçonne Steve de tromper Fiona, mène son enquête. |
|
ブルガリア語 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
ヘブライ語 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
אבל לבסוף באה נקישה |
|
Overview |
פרנק בתור לכספי הסדר אך יש עוקץ, הוא צריך את אשתו הנעדרת, מוניקה, שתחתום על המסמכים. דבי מגלה סוד על סטיב וסוחטת אותו כדי לשמור על זה בסוד. לאיאן יש יום רב-אירועים בעבודה, וליפ עובד קצת בשביל סטיב כדי לקנות כרטיסי מופע לקארן. |
|
ベトナム語 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
ペルシア語 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 9 |
|
Overview |
—
|
|
ボスニア語 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
ポルトガル語 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
But At Last Came a Knock |
|
Overview |
Tem dinheiro do acordo chegando para Frank O único problema é que ele precisa da assinatura de sua ex-mulher nos documentos. |
|
ポルトガル語 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 9 |
|
Overview |
—
|
|
ポーランド語 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
I rozległo się pukanie |
|
Overview |
Była żona Franka, Monica, pojawia się, by zabrać Liama. |
|
マライ語 (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
リトアニア語 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 9 |
|
Overview |
—
|
|
ルーマニア語 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
S-a auzit un zgomot |
|
Overview |
Fosta soție a lui Frank, Monica (Chloe Webb) apare pentru a-l lua pe Liam cu ea. |
|
ロシア語 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Но наконец раздался стук |
|
Overview |
Моника возвращается, когда Фрэнк хочет, чтобы она подписала документы, и решает взять Лиама с собой. Тем временем Стив и Фиона живут вместе. |
|
中国語 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
但最終,有人來敲門了 |
|
Overview |
在弗蘭克需要她簽文件的時候,莫妮卡回來了,並決定帶著利亞姆走。與此同時,史蒂夫和菲歐娜搬到一起。 |
|
中国語 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
但最后还是敲响了门 |
|
Overview |
法兰克有机会得到安置款,但是这必须要他的前妻莫妮卡签字才行。黛比查阅史蒂夫的电话时发现他的秘密,并找到了他的家,聪明的黛比用这个威胁史蒂夫,希望史蒂夫能够好好对待菲奥娜。伊恩和米奇在便利店发生关系被卡许发现,卡许对米奇开枪,米奇不讲实情而入狱。利普为了给自己喜欢的女孩凯伦买演唱会门票帮助史蒂夫打工。 |
|
中国語 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
敲門聲終於響起 |
|
Overview |
法蘭克就要拿到和解金了,但前提是前妻得在幾份文件上簽名。 |
|
日本語 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第9話 |
|
Overview |
—
|
|
朝鮮語 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
적어도 노크는 하자 |
|
Overview |
—
|
|
英語 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
But at Last Came a Knock |
|
Overview |
Monica comes back when Frank needs her to sign documents and decides to take Liam with her. Meanwhile, Steve and Fiona move together. |
|