англійська (en-US)

Наймення

Killer Carl

Огляд

Fiona tries to prove the Gallagher home is suitable for rehabilitating a delinquent after receiving a letter from Carl's teacher; Lip gets busted taking the SAT for fellow students in exchange for cash; Kash and Ian are ashamed at their failure to stop a string of robberies at the Kash and Grab; Frank's poor business acumen continues to have negative consequences.

арабська (ar-SA)

Наймення

الحلقة 6

Огляд

болгарська (bg-BG)

Наймення

Епизод 6

Огляд

боснійська (bs-BS)

Наймення

Episode 6

Огляд

в'єтнамська (vi-VN)

Наймення

Episode 6

Огляд

голландська; фламандська (nl-NL)

Наймення

Killer Carl

Огляд

грецька (з 1453) (el-GR)

Наймення

Επεισόδιο 6

Огляд

грузинська (ka-GE)

Наймення

Episode 6

Огляд

данська (da-DK)

Наймення

Afsnit 6

Огляд

китайська (zh-CN)

Наймення

杀手卡尔

Огляд

聪明的利普一直给别人当枪手赚钱,这天他在帮别人考学术能力评估测验的时候被逮到了。加拉格家的三弟卡尔一直有暴力倾向,他在学校惹了麻烦,校长要求必须见他的家长,要不然他就要被开除。菲奥娜找不到父亲,她只有和利普赶到学校帮卡尔求情。

китайська (zh-TW)

Наймення

殺手卡爾

Огляд

菲歐娜收到卡爾老師的信後,試圖證明蓋拉格家適合幫助犯罪少年改過自新;利普因為替學生代替參加SAT考試賺取報酬的事情被抓;卡許和伊恩對於無法阻止「卡許便利店」遭小偷破壞感到羞愧;弗蘭克的商業頭腦貧乏繼續帶來負面影響。此外,在家中進行諸如記帳等的日常事務被完全忽略,從而增加了更多的負擔。

китайська (zh-HK)

Наймення

要命卡爾

Огляд

卡爾的老師寄了一封信到加拉格家,搞得菲奧娜必須證明這裡適合讓不良少年悔改。

корейська (ko-KR)

Наймення

킬러 칼

Огляд

литовська (lt-LT)

Наймення

Epizodas 6

Огляд

малайська (ms-MY)

Наймення

Episode 6

Огляд

норвезька (no-NO)

Наймення

Episode 6

Огляд

норвезька букмол (nb-NO)

Наймення

Episode 6

Огляд

німецька (de-DE)

Наймення

Killer Carl

Огляд

Überflieger Lip hat den Studierfähigkeitstest für einige andere Schüler abgelegt. Dumm nur, dass er sich bei diesem einträglichen Betrugsmanöver erwischen lässt. Auch der 8-jährige Carl hat sich im Unterricht einiges zuschulden kommen lassen.

перська (fa-IR)

Наймення

‫قسمت 6

Огляд

польська (pl-PL)

Наймення

Odcinek 6

Огляд

португальська (pt-BR)

Наймення

Killer Carl

Огляд

Quando uma carta do professor de Carl chega à casa dos Gallaghers, Fiona entra em ação para provar que é um lar adequado para reabilitar um delinquente.

португальська (pt-PT)

Наймення

Episódio 6

Огляд

російська (ru-RU)

Наймення

Убийца Карл

Огляд

Фиона пытается доказать, что дом Галлахеров подходит для реабилитации правонарушителя после получения письма от учителя Карла; Лип получает перелом, принимая SAT для сокурсников в обмен на наличные деньги; Кашу и Йену стыдно за то, что они не смогли остановить череду грабежей в Каш и Граб; из-за плохой деловой хватки Фрэнка продолжаются негативные последствия.

румунська (ro-RO)

Наймення

Asasinul Karl

Огляд

Simțul prost în afaceri al lui Frank duce la rezultate negative din nou.

сербська (sr-RS)

Наймення

Епизода 6

Огляд

словацька (sk-SK)

Наймення

Epizóda 6

Огляд

тайська (th-TH)

Наймення

Episode 6

Огляд

турецька (tr-TR)

Наймення

6. Bölüm

Огляд

Carl’ın öğretmeninden Carl'ın disiplin davranışları yüzünden eve bir mektup gelir ve aileye Carl'ın okuldan atılacağı tebliğ edilir. Fiona, kardeşinin okuldan atılmaması için okul müdürünü iknaya uğraşır.

угорська (hu-HU)

Наймення

Gyilkos Carl

Огляд

Lip-et rajtakapják, hogy teszteket old meg a többi tanuló helyett. Eközben, Ian és Kash nem tudják megakadályozni, hogy Grab-et kirabolják, míg Fiona egy levelet kap Carl egyik tanárjától.

українська (uk-UA)

Наймення

Серія 6

Огляд

французька (fr-FR)

Наймення

Carl la Menace

Огляд

L'école menace de renvoyer Carl dont le comportement violent ne cesse de poser problème. Le principal, monsieur Monroe, accepte de reconsidérer sa décision si Frank daigne se montrer à la prochaine réunion parents-professeurs. Le patriarche des Gallagher ne veut pas en entendre parler et laisse le soin à Fiona de trouver une solution.

французька (fr-CA)

Наймення

Épisode 6

Огляд

фінська (fi-FI)

Наймення

Vanhempainilta

Огляд

Frank on jättänyt sovitun keikan hoitamatta, mutta pitänyt ennakkoon saamansa kuusituhatta dollaria. Nyt hän pakoilee miehiä, jotka yrittävät periä saamisiaan hoitamattoman keikan jäljiltä. Carl on käyttäytynyt huonosti koulussa, ja rehtori vaatii pojan vanhemmista edes toista saapumaan koululle. Fionan suostutteluista huolimatta Frank kieltäytyy menemästä koululle, vaikka ilmassa leijuu huostaanoton uhka. Sheila haluaisi osallistua tyttärensä vanhempainiltaan, muttei saa kerättyä itselleen tarpeeksi rohkeutta astuakseen ulos kodistaan. Tuskaisena hän kokee jäävänsä ympäröivän maailman ulkopuolelle ja tukeutuu Frankiin. Itsenäinen Fiona on tottunut hoitamaan kaiken itse, ja ikuisesta rahapulastaan huolimatta hänen on vaikea ottaa Steven tarjoamaa apua vastaan. Lip narahtaa kiinni tehtyään korvausta vastaan muiden opiskelijoiden tehtäviä ja kokeita.

хорватська (hr-HR)

Наймення

Epizoda 6

Огляд

чеська (cs-CZ)

Наймення

6. epizoda

Огляд

Fiona se snaží dokázat, že dům Gallagherových je vhodný k nápravě delikventa poté, co obdrží dopis od Carlova učitele; Lip je přistižen při skládání testů pro spolužáky výměnou za peníze; Kash a Ian se stydí za to, že se jim nepodařilo zastavit sérii loupeží v Kash and Grab; Frankova špatná obchodní prozíravost má nadále negativní důsledky.

шведська (sv-SE)

Наймення

Killer Carl

Огляд

När familjen Gallagher får ett brev ifrån Carls lärare, måste Fiona bevisa att deras hem är en lämplig plats för att rehabilitera en ungdomsbrottsling.

японська (ja-JP)

Наймення

第6話

Огляд

іврит (he-IL)

Наймення

קרל הרוצח

Огляд

ליפ נעצר על שנבחן בבחינה הפסיכומטרית עבור מספר תלמידים אחרים. קרל מסתבך בצרות בבית הספר והמנהל דורש לראות את אחד ההורים של קרל, או שהוא יישא בגירוש.

іспанська; кастильська (es-ES)

Наймення

Carl el asesino

Огляд

Cuando llega a casa de los Gallagher una carta del colegio sobre Carl, Fiona se ve obligada a tomar medidas. El negocio de Kash sigue siendo saqueado.

іспанська; кастильська (es-MX)

Наймення

Killer Carl

Огляд

Cuando llega una carta del profesor de Carl a casa de los Gallagher, Fiona debe probar que es un domicilio adecuado para rehabilitar a un delincuente.

італійська (it-IT)

Наймення

Carl il killer

Огляд

Carl rischia l'espulsione da scuola dopo ripetuti atti di bullismo; potrebbe cavarsela se il padre Frank andasse quantomeno a sentire il problema all'incontro genitori-insegnanti. Ovviamente ciò non avverrà. Frank, dopo aver fatto fallire una truffa assicurativa in cui era implicato, è inseguito da due loschi individui che rivogliono 6000 dollari.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Не вдалося знайти фільм або серіал? Увійдіть, щоб додати.

Загальні

s відкрити панель пошуку
p відкрити меню профілю
esc закрити відкрите вікно
? відкрити вікно з гарячими клавішами

На сторінках медіа

b повернутися назад
e перейти до сторінки редагування

На сторінках сезонів шоу

(стрілка вправо) перейти до наступного сезону
(стрілка вліво) перейти до попереднього сезону

На сторінках серій шоу

(стрілка вправо) перейти до наступної серії
(стрілка вліво) перейти до попередньої серії

На всіх сторінках зображень

a відкрити вікно додавання зображення

На всіх сторінках редагування

t відкрити перемикач перекладів
ctrl+ s підтвердити форму

На сторінках обговорення

n створити нове обговорення
w змінити статус стеження
p перемикач публічно/приватно
c перемикач відкрито/закрито
a відкрити активність
r відповісти на обговорення
l перейти до останньої відповіді
ctrl+ enter підтвердити повідомлення
(стрілка вправо) наступна сторінка
(стрілка вліво) попередня сторінка

Налаштування

Хочете поставити оцінку чи додати до списку?

Увійти

Немає облікового запису?

Приєднайтеся до спільноти