丹麦语 (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Downton er blevet ramt af en tragedie. Sybil er død i barselssengen efter at have født en lille pige. Dødsfaldet driver en kile ind mellem Robert og Cora, der mener, at hendes mand er skyld i deres datters død. Samtidig bliver det klart, at mrs. Bartlett ikke vil vidne til Bates' fordel. Det får den morddømte kammertjener til at tage drastiske metoder i brug.

乌克兰语 (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

书面挪威语 (no-NO)

Name

Episode 6

Overview

Isobel prøver å være snill, men det får et negativt utfall. Bransons avgjørelser kommer under lupen, og Bates’ utsikter til frihet ser ut til å glippe.

俄语 (ru-RU)

Name

Эпизод 6

Overview

После смерти дочери Кора и Роберт постоянно ссорятся. Вдовствующая графиня принимает меры, чтобы не дать их браку распасться. Женщины не против того, что Этэль вновь работает в доме и даже готовит. Все возражения графа Грэнтэма они игнорируют. Эдит по-настоящему увлеклась мыслью вести собственную постоянную колонку. Анна смогла направить следствие по нужному маршруту, и невиновного Бейтса скоро освободят. Бренсон собирается крестить дочку, названную в честь матери, в католической церкви.

保加利亚语 (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

匈牙利语 (hu-HU)

Name

6. epizód

Overview

Elszabadulnak az indulatok, mikor Isobel kedves gesztusa balul üt ki. Branson döntését alaposan górcső alá veszik. Bates esélye a szabadságra egyre halványulni látszik.

印地语 (hi-IN)

Name

Episode 6

Overview

जब इसोबेल का अच्छा बर्ताव उल्टा पड़ जाता है तब उसे गुस्सा आता है. ब्रैनसन के फ़ैसलों की जांच की जाती है. बेट्स की आज़ादी का मौका फिसलता दिखता है.

印尼语 (id-ID)

Name

Episode 6

Overview

Kemarahan berkobar saat kebaikan hati Isobel menjadi bumerang. Keputusan-keputusan Branson dipertanyakan. Peluang Bates untuk bebas mulai pupus.

土耳其语 (tr-TR)

Name

6. Bölüm

Overview

Isobel'in nazik jesti geri tepince gerginlik artar. Branson'ın kararları irdelenir. Bates'in özgürlük şansı zayıflar.

塞尔维亚语 (sr-RS)

Name

Епизода 6

Overview

希伯来语 (he-IL)

Name

פרק 6

Overview

הרוחות סוערות לאחר שהמחווה של איזובל מתקבלת בביטול. מארי מנסה להילחם בברנסון לאחר שהחלטותיו עוברות בדיקה. היחסים בין קורה ורוברט עולים על שרטון וויולט מנסה לתווך ביניהם. בינתיים, בייטס נוקט באמצעים קיצוניים.

德语 (de-DE)

Name

Entfremdung

Overview

Als Isobels freundliche Geste nach hinten losgeht, kochen die Emotionen hoch. Bransons Entscheidungen werden infrage gestellt. Bates‘ Hoffnung auf Freiheit schwindet.

德语 (de-AT)

Name

Episode 6

Overview

Als Isobels freundliche Geste nach hinten losgeht, kochen die Emotionen hoch. Bransons Entscheidungen werden infrage gestellt. Bates‘ Hoffnung auf Freiheit schwindet.

德语 (de-CH)

Name

Episode 6

Overview

Als Isobels freundliche Geste nach hinten losgeht, kochen die Emotionen hoch. Bransons Entscheidungen werden infrage gestellt. Bates‘ Hoffnung auf Freiheit schwindet.

意大利语 (it-IT)

Name

Episodio 6

Overview

Le buone intenzioni di Isobel le si ritorcono contro con pessimi risultati. Le decisioni di Branson vengono contestate, ma in sua difesa interviene Mary. La relazione tra Robert e Cora è in crisi, riuscirà Violet a riavvicinarli? Vedendo sfumare la possibilità di tornare libero, Bates prende delle decisioni estreme.

挪威布克莫尔语 (nb-NO)

Name

Episode 6

Overview

Isobel prøver å være snill, men det får et negativt utfall. Bransons avgjørelser kommer under lupen, og Bates’ utsikter til frihet ser ut til å glippe.

捷克语 (cs-CZ)

Name

6. epizoda

Overview

Downtonské sídlo trpí rozkolem v rodině Crawleyových. Lady Cora viní sira Roberta ze smrti jejich nejmladší dcery Sybil po porodu, protože dal na slovo doktora s titulem místo rodinného doktora ze vsi Clarksona. Lady Isobel by chtěla Coru vyvést z trudných myšlenek a pozvat ji na oběd. Jak se ale s výzvou připravit důstojné pohoštění popasuje její nová služebná a kuchařka v jedné osobě Ethel? Matthew naráží na zatvrzelý odpor Roberta při snaze prosadit změny v hospodaření, jež by měly pomoci panství přežít výzvy nové doby, která s sebou přinesla dramatické proměny v ekonomice a podnikání. John Bates se ve vězení ocitá v situaci, kdy je zahnán do kouta a musí bojovat za zachování naděje na svou svobodu.

斯洛伐克语 (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

新挪威语 (nn-NN)

Name

Episode 6

Overview

Isobel prøver å være snill, men det får et negativt utfall. Bransons avgjørelser kommer under lupen, og Bates’ utsikter til frihet ser ut til å glippe.

日语 (ja-JP)

Name

追憶の日々

Overview

シビルの葬儀が終わり悲嘆に暮れるコーラを慰めようと、イザベルは昼食会を開く。エセルの料理でもてなされると知ったロバートは家族を連れ帰ろうとするが全員に拒まれ、コーラとの間の溝は一層深まってしまう。二人の仲を案じたバイオレットは、クラークソンに「シビルが助かる見込みはなかった」と話すよう頼む。一方、同房の囚人に釈放を妨害されていたベイツは、証人に真実を証言させることに成功し…。

朝鲜语 (ko-KR)

Name

후회

Overview

이소벨의 친절한 제스처가 역효과를 내면서 긴장이 고조된다. 브랜슨의 결정은 시험대에 오른다. 베이츠가 자유를 얻을 가능성은 멀어져 간다.

格鲁吉亚语 (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

汉语 (zh-CN)

Name

第 6 集

Overview

1920 年秋天,Branson 决定为他的女儿取名为 Sybil,希望让她受天主教的洗礼,Robert 对这两件事都坚决反对。Mary 和其他人都赞同 Branson 的决定。为了修复 Cora 和 Robert 的婚姻,老伯爵夫人施加压力让 Clarkson 医生收回他的诊断,让他说 Sybil 有很小的机会能存活,Cora 原谅了 Robert。Anna 发现了能证明 Bates 无罪的证据,但是另一个囚犯威胁到了他的自由。在 Bates 威胁了他的狱友后,律师 Murray 能让 Bates 被释放了。Daisy 对 Alfred 很关注 Ivy 感到烦恼。在 Mrs Patmore 的帮助下,Ethel 为 Crawley 家的女人们准备了一场午餐会。Robert 很愤怒,Isobel 竟然让一个前妓女为他的家人准备午餐。Cora 和女人们忽略了的他抗议。

汉语 (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

汉语 (zh-HK)

Name

第 6 集

Overview

伊莎貝爾的友好舉動造成了反效果。布蘭森的決定受到嚴格審視。貝茲獲得自由的機會開始流逝。

汉语 (zh-SG)

Name

第 6 集

Overview

伊莎贝尔的友好姿态反而引发了争吵。布兰森的决定受到了严密监视。贝茨失去了获得自由的机会。

法语 (fr-FR)

Name

L'insoutenable chagrin

Overview

Juillet 1920. À la suite de la mort de Sybil, Cora ne veut plus que Robert l'approche, le tenant pour responsable de la décision prise. Violet va alors mettre le Dr Clarkson dans une position délicate afin de les aider dans leur couple. Tom veut que sa fille soit baptisée dans la foi catholique, mais Robert s'oppose à cela. Cependant, Mary, qui ne veut plus le laisser tout diriger à sa façon, prend la défense de Tom.

法语 (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

Les tempéraments s'enflamment quand un geste d'Isabelle tourne mal, les décisions de Branson sont scrutées, et l'espoir de liberté de Bates commence à lui échapper.

波兰语 (pl-PL)

Name

Odcinek 6

Overview

Miły gest Isobel wywołuje kłótnie i kontrowersje. Robert sprzeciwia się decyzjom Bransona. Wizja wolności oddala się od Batesa.

波斯尼亚语 (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

泰语 (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

ความหวังดีของอิโซเบลกลับทำให้บรรยากาศยิ่งตึงเครียด ขณะที่การตัดสินใจของแบรนสันโดนวิพากษ์วิจารณ์ ส่วนโอกาสได้รับอิสรภาพของเบทส์อาจหลุดลอยไป

现代希腊语 (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Τα πνεύματα οξύνονται όταν η ευγενική κίνηση της Ίζομπελ γυρίζει μπούμερανγκ. Οι αποφάσεις του Μπράνσον ελέγχονται. Η ευκαιρία του Μπέιτς για ελευθερία απομακρύνεται.

瑞典语 (sv-SE)

Name

Avsnitt 6

Overview

Upprörda känslor uppstår när Isobels vänliga gest slår fel. Bransons beslut granskas under lupp, och Bates chans att bli frisläppt blir allt mindre.

立陶宛语 (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

罗马尼亚语 (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

芬兰语 (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

Isobelin ystävällinen ele kostautuu ja kuohuttaa tunteita. Bransonin tekemiä päätöksiä syynätään. Batesin mahdollisuudet vapauteen alkavat heikentyä.

英语 (en-US)

Name

Episode 6

Overview

Tempers are left on edge after a kind gesture by Isobel backfires. Mary attempts to fight Branson's corner after his decisions are put under scrutiny. Robert and Cora's relationship feels the strain and Violet attempts to make them see things differently. Some extreme measures are taken by Bates.

荷兰语 (nl-NL)

Name

Aflevering 6

Overview

Isobels vriendelijke gebaar heeft een averechtse uitwerking en de humeuren raken geprikkeld.

荷兰语 (nl-BE)

Name

Aflevering 6

Overview

De irritatie loopt op als Isobels gebaar averechts uitpakt. Bransons beslissingen worden onder een vergrootglas gehouden, terwijl Bates' kans op vrijheid in gevaar komt.

葡萄牙语 (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

Temperamentos estão quase explodindo depois que um gesto amável de Isobel sai pela culatra.

葡萄牙语 (pt-BR)

Name

Episódio 6

Overview

Robert descobre que sua ex-criada Ethel está trabalhando na casa de Isobel e teme que isso manche a reputação da família. Lady Edith está com um futuro promissor e ousado pela frente como jornalista.

西班牙语 (es-ES)

Name

Episodio Seis

Overview

El noble gesto de Isobel fracasa y los ánimos se exaltan. Se ponen en tela de juicio las decisiones de Branson, pero Mary le defiende. La relación de Robert y Cora se resiente; ¿podrá Violet hacerles cambiar de opinión? Cuando la posibilidad de salir libre se desvanece, Bates adopta medidas extremas.

西班牙语 (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

越南语 (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

Mọi chuyện trở nên căng thẳng khi cử chỉ tốt bụng của bà Isobel phản tác dụng. Những quyết định Branson đưa ra bị xét nét. Cơ hội tự do của ông Bates dần mong manh.

阿拉伯语 (ar-SA)

Name

الحلقة 6

Overview

يزداد الشجار حيث تتم استثارة ضيف "إيزوبيل" اللطيف. يتم التدقيق في قرارات "برانسون". تبدأ فرصة "بيتس" في الحرية في الانفلات.

阿拉伯语 (ar-AE)

Name

الحلقة 6

Overview

يزداد الشجار حيث تتم استثارة ضيف "إيزوبيل" اللطيف. يتم التدقيق في قرارات "برانسون". تبدأ فرصة "بيتس" في الحرية في الانفلات.

马来语 (ms-MY)

Name

Episode 6

Overview

Tanda kebaikan Isobel berkesudahan sebaliknya dan menimbulkan kemarahan. Keputusan Branson diteliti. Peluang Bates untuk bebas mula menipis.

马来语 (ms-SG)

Name

Episode 6

Overview

Tanda kebaikan Isobel berkesudahan sebaliknya dan menimbulkan kemarahan. Keputusan Branson diteliti. Peluang Bates untuk bebas mula menipis.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区