Edge of the Solar System (2015)
← 返回集
翻译 23
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 2 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
На краю Солнечной системы |
|
Overview |
В этой серии вы увидите огромные магнитные пузыри шириной в миллионы километров, странную невидимую материю, а также смерть звезды, преодолевшей пояс комет. |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 2 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Naprendszer szélén |
|
Overview |
Hatalmas, több millió kilométer széles mágneses buborékok, bizarr láthatatlan anyag és jeges üstökösök seregén áttörő halálcsillag _ mindez kozmikus szomszédságunkban. |
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
2. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Am Rande des Sonnensystems |
|
Overview |
Kometen, Zwergplaneten oder sogenannte „Plutinos“ und kosmische Vulkane:. Was liegt in den hintersten Ecken unseres Sonnensystems? Was ist vor Mensch und Wissenschaft verborgen? |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Okraj sluneční soustavy |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
太阳系的边缘 |
|
Overview |
数百万英里宽的巨大磁泡;奇怪的无形物质,一颗死亡之星撕裂了冰冷的彗星带,将它们扔进猛烈的轨道。 |
|
汉语 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
—
|
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 2 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 2 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Edge of the Solar System |
|
Overview |
Huge magnetic bubbles millions of miles wide; strange invisible matter, and a death star tearing through bands of icy comets, flinging them into violent orbits. |
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El borde del sistema solar |
|
Overview |
Enormes burbujas magnéticas de millones de millas de ancho; extraña materia invisible, y una estrella de la muerte desgarrando bandas de cometas helados, arrojándolos a órbitas violentas. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|