Aliens, Plagues and Epidemics (2011)
← بازگشت به قسمت
ترجمهها 29
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
نام |
Aflevering 7 |
|
خلاصه |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
نام |
Aliens, plagas y epidemias |
|
خلاصه |
Los científicos son desafiados continuamente por cepas de bacterias no identificadas con orígenes misteriosos. ¿Podrían algunas de nuestras plagas y epidemias más devastadoras ser rastreadas hasta los huecos más oscuros del espacio, o incluso la intervención extraterrestre? Durante la Muerte Negra de la Edad Media, las personas informaron que los barcos voladores de bronce emitían una extraña niebla. Tan recientemente como 2011, el científico de la NASA Richard Hoover publicó evidencia de vida en meteoritos. ¿Es posible que los antiguos alienígenas, tan pequeños como los microbios, hayan dado forma a la historia humana? |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
نام |
Episodio 7 |
|
خلاصه |
—
|
|
آلمانی (de-DE) |
||
---|---|---|
نام |
Seuchen und Epidemien |
|
خلاصه |
Rätselhafte Bakterienstämme stellen Wissenschaftler weltweit vor Herausforderungen. Woher kommen diese? |
|
اسلواکی (sk-SK) |
||
---|---|---|
نام |
Mimozemšťania, mory a epidémie |
|
خلاصه |
—
|
|
انگلیسی (en-US) |
||
---|---|---|
نام |
Aliens, Plagues and Epidemics |
|
خلاصه |
Scientists are continually challenged by unidentified strains of bacteria with mysterious origins. Could some of our most crippling plagues and epidemics be traced to the darkest voids of space--or even extraterrestrial intervention? During the Black Death of the Middle Ages, people reported bronze flying ships emitting a strange mist. As recently as 2011, NASA scientist Richard Hoover published evidence of life in meteorites. Is it possible that ancient aliens--as small as microbes--have shaped human history? |
|
اوکراینی (uk-UA) |
||
---|---|---|
نام |
Прибульці, чума і епідемії |
|
خلاصه |
—
|
|
ایتالیایی (it-IT) |
||
---|---|---|
نام |
Epidemia dallo Spazio |
|
خلاصه |
Gli scienziati sono continuamente stimolati da ceppi di batteri non identificati dalle origini misteriose. Potrebbero alcune delle nostre piaghe più paralizzanti e le epidemie essere ricondotte ai più oscuri vuoti dello spazio, o addirittura ad un intervento extraterrestre? Durante la peste nera del Medioevo la gente ha riferito di navi di bronzo emettere una nebbia strana. Non più tardi del 2011 lo scienziato della NASA Richard Hoover ha pubblicato le prove della vita nei meteoriti. È possibile che gli alieni antichi - piccoli come microbi - abbiano modellato la storia umana? |
|
بلغاری (bg-BG) |
||
---|---|---|
نام |
Епизод 7 |
|
خلاصه |
—
|
|
بوسنیایی (bs-BS) |
||
---|---|---|
نام |
Episode 7 |
|
خلاصه |
—
|
|
تایلندی (th-TH) |
||
---|---|---|
نام |
Episode 7 |
|
خلاصه |
—
|
|
ترکی (tr-TR) |
||
---|---|---|
نام |
7. Bölüm |
|
خلاصه |
—
|
|
روسی (ru-RU) |
||
---|---|---|
نام |
Пришельцы и эпидемии |
|
خلاصه |
История человечества неразрывно связана со вспышками страшных, неизученных ранее болезней и вирусов. Но что если источник этих нечеловеческих страданий находится за пределами нашего мира? Что если мы - всего лишь лабораторный материал для внеземных цивилизаций? |
|
رومانیایی (ro-RO) |
||
---|---|---|
نام |
Episodul 7 |
|
خلاصه |
—
|
|
عبری (he-IL) |
||
---|---|---|
نام |
פרק 7 |
|
خلاصه |
—
|
|
فارسی (fa-IR) |
||
---|---|---|
نام |
قسمت 7 |
|
خلاصه |
—
|
|
فرانسوی (fr-FR) |
||
---|---|---|
نام |
Extrêmes contaminations |
|
خلاصه |
Les scientifiques analysent constamment de nouvelles souches de bactéries dont les origines sont mystérieuses. Serait-il possible que l'on trouve la trace de nos pires épidémies dans le néant de l'espace ? Peut-être est-ce même dû à une intervention extra-terrestre ? A l'époque où la peste noire a frappé l'humanité, plusieurs individus ont décrit de grands vaisseaux de bronze dans le ciel répandant une étrange brume. En 2011, le scientifique Richard Hoover a publié des articles relatant la présence de la vie dans certaines météorites. Est-il possible que des extra-terrestres, aussi petits que des bactéries, ait pu modeler l'histoire de l'humanité ? |
|
فنلاندی (fi-FI) |
||
---|---|---|
نام |
Jakso 7 |
|
خلاصه |
—
|
|
لهستانی (pl-PL) |
||
---|---|---|
نام |
Aliens, Plagues and Epidemics |
|
خلاصه |
Naukowcom nieustannie rzuca wyzwanie niezidentyfikowane szczepy bakterii o tajemniczym pochodzeniu. Czy niektóre z naszych najbardziej ułomnych plag i epidemii można przypisać najciemniejszym pustkom przestrzeni kosmicznej - czy nawet interwencji pozaziemskiej? Podczas czarnej śmierci w średniowieczu ludzie informowali o brązowych statkach latających emitujących dziwną mgłę. Jeszcze w 2011 roku naukowiec NASA Richard Hoover opublikował dowody życia w meteorytach. Czy to możliwe, że starożytni kosmici - tak małe jak mikroby - ukształtowali ludzką historię? |
|
لوکزامبورگی (lb-LB) |
||
---|---|---|
نام |
Episode 7 |
|
خلاصه |
—
|
|
مجاری (hu-HU) |
||
---|---|---|
نام |
Földönkívüliek, kórok és ragályok |
|
خلاصه |
—
|
|
پرتغالی (pt-PT) |
||
---|---|---|
نام |
Episódio 7 |
|
خلاصه |
—
|
|
پرتغالی (pt-BR) |
||
---|---|---|
نام |
Pragas e Epidemias Alienígenas |
|
خلاصه |
Os cientistas estão sendo continuamente desafiados por cepas de bactérias não identificadas com origens misteriosas. Poderia algumas de nossas pragas mais incapacitante e epidemias ser rastreada até os mais escuros vazios do espaço - ou mesmo de intervenção extraterrestre? Durante a Peste Negra da Idade Média, as pessoas relataram navios de bronze que arvoram emitindo uma névoa estranha. Tão recentemente quanto 2011, o cientista da NASA Richard Hoover publicou evidências de vida em meteoritos. É possível que os alienígenas antigos sejam tão pequenos quanto os micróbios? |
|
چکی (cs-CZ) |
||
---|---|---|
نام |
Vetřelecké nákazy a epidemie |
|
خلاصه |
Vědci pokračují v průzkumu neidentifikovaných kmenů bakterií s tajemným původem. Mohly by, některé z našich nejvíce ochromujících pohrom a epidemií, pocházet z nejtemnějších hlubin vesmíru nebo jde dokonce o mimozemský zásah? V dobách Černého moru ve středověku, lidé hlásili pozorování bronzových létajících lodí, které vyzařují zvláštní mlhu. V roce 2011, vědec NASA Richard Hoover zveřejnil důkazy života v meteoritech. Je možné, že starověcí astronauté, využívali mikroby, pomocí nichž utvářely historii lidstva? |
|
چینی (zh-CN) |
||
---|---|---|
نام |
第 7 集 外星人、瘟疫和流行病 |
|
خلاصه |
科学家们不断受到具有神秘起源的不明菌株的挑战。我们的一些最严重的瘟疫和流行病会不会被追溯到最黑暗的太空中--甚至是外星干预?在中世纪的黑死病期间,人们报告说有青铜色的飞行船散发着奇怪的雾。就在最近的2011年,美国宇航局的科学家Richard Hoover公布了陨石中的生命证据。是否有可能古代外星人--小如微生物--塑造了人类历史? |
|
چینی (zh-TW) |
||
---|---|---|
نام |
第 7 集 |
|
خلاصه |
—
|
|
ژاپنی (ja-JP) |
||
---|---|---|
نام |
#22 宇宙人、疫病および疫病 |
|
خلاصه |
科学者たちは、不思議な起源を持つ未確認の細菌株に絶えず挑戦されています。私たちの最も壊滅的な疫病や流行のいくつかは、宇宙の最も暗い空間、あるいは地球外の介入にまでさかのぼることができますか?中世の黒死病の間、人々は青銅の空飛ぶ船が奇妙な霧を発していると報告しました。最近では2011年に、NASAの科学者リチャードフーバーが隕石の生命の証拠を発表しました。微生物と同じくらい小さい古代のエイリアンが人類の歴史を形作った可能性はありますか? |
|
کرهای (ko-KR) |
||
---|---|---|
نام |
에피소드 7 |
|
خلاصه |
—
|
|
یونانی امروزی (۱۴۵۳ م. به بعد) (el-GR) |
||
---|---|---|
نام |
Επεισόδιο 7 |
|
خلاصه |
—
|
|