What's in a Name? (2011)
← Back to episode
Translations 21
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 8 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 8 集 名字里有什么? |
|
Overview |
在第二季结局中,Ben想知道如何拯救 CRISP 以及他与 Cam 的友谊。 与此同时,Domingo 和 Cam 发起了一场公关闪电战,以清理 Rasta Monsta 的形象; Rachel向一位前导师寻求建议; 和Kaplan在入狱前再聚会一次。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Na jméně nezáleží |
|
Overview |
Ben se pokusí dát CRISP znovu dohromady. Domingo a Cam se snaží očistit jméno Rasta Monsta. Rachel dostane radu od Edie. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 8 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
What's in a Name? |
|
Overview |
In the second-season finale, Ben wonders how to rescue CRISP and his friendship with Cam. Meanwhile, Domingo and Cam launch a PR blitz to clean up Rasta Monsta's image; Rachel seeks advice from a former mentor; and Kaplan parties one more time before going to jail. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 8 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Qu'y a-t-il dans un nom ? |
|
Overview |
Tandis que Ben se fâche avec son entourage, Rachel a enfin du travail, et Kappo va en prison. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 8 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Jetzt kommt Crisp |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
מה משנה השם? |
|
Overview |
יוסי מעלה את דרישותיו מבן, ובן מתחיל לפקפק בהחלטתו למכור לו את רישיון המותג. דומינגו וקאם מנסים להסדיר את הסכסוך ביניהם וטים מציע עבודה לרייצ'ל. פרק אחרון. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Mi is a név? |
|
Overview |
Az évadzáró epizódban Ben találkozik Yosival, aki nem hiányolja Camet. A férfi megkéri Bent, hogy sürgősen tervezzen neki logót, és elmondja az ezzel kapcsolatos ötleteit. Eközben Cam a mérges Renével találkozik. Elmondja neki, hogy rendbe tudja hozni a dolgokat Evertonnal. Rachel találkozik a régi főnökével, Edie-vel. Azt szeretné, ha visszamehetne a régi állásába, ám időközben már betöltötték a helyét. Kappo tanácsokkal látja el Bent. Miközben a rácsok mögé készül, azt mondja neki, hogy nem a pénz az igazán fontos, hanem az emberek, akikkel üzletelsz. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第8話 |
|
Overview |
—
|
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 8 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 8 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
What's In A Name? |
|
Overview |
Ben intenta volver a montar CRISP. Domingo y Cam intentan limpiar el nombre de Rasta Monsta. Edie le da un consejo a Rachel. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 8 |
|
Overview |
—
|
|