Alemão (de-DE)

Name

Schrecken ohne Ende

Overview

In der Nacht vor der jährlichen Rosewood Charity Fashion Show taucht Allisons Mutter wieder in der Stadt auf und bittet die verbleibenden Mädchen, zu Ehren ihrer verstorbenen Tochter in der Show zu modellieren.

Bósnio (bs-BS)

Name

Never Letting Go

Overview

Dan je uoči rosewoodske dobrotvorne revije. Aria, Emily, Hanna i Spencer iznenade se kad se Alisonina majka, Jessica DiLaurentis (ANDREA PARKER), vrati u grad i zatraži da one sudjeluju u reviji u Alisonino ime. Aria koristi priliku da podsjeti Jasona (DREW VAN ACKER) u noći Alisonina nestanka, a Hanna se ponada da dolazak njezina oca znači nešto više nego što je on spreman odati. Spencer, s druge strane, sazna da je Mona (JANEL PARRISH) preuzela vođenje revije dok se ona bavila važnijim stvarima. Dobrotvorna se revija bliži i iako hodanje pistom u otmjenoj haljini izgleda lako, četirima slatkim malim lažljivicama nikad ništa ne ide glatko. Emily preispituje svoj stav o neobaveznim spojevima kad se čini da Samara (CLAIRE HOLT) izlazi s nekime.

Búlgaro (bg-BG)

Name

Никога не се отказвай

Overview

Вечерта на благотворителното модно шоу, момичетата се изненадват, когато майката на Алисън се връща в града и иска те да участват в шоуто.

Checo (cs-CZ)

Name

Nevzdávej se

Overview

S nadcházejícím večerem – Rosewoodské Charitativní Módní Show, jsou Aria, Emily, Hanna a Spenccer překvapeny příjezdem Jessicy DiLaurentis zpět do města a také její nabídkou na přidání se do přehlídky na Alisoninu památku. Aria se chopí příležitosti a snaží se pomoct Jasonovi, aby si vzpomněl na noc, kdy Alison zmizela. Hanna doufá, že otcova účast na show, znamená mnohem víc než to vypadá. Na druhé straně Spencer se musí ale vypořádat s většími problémy. Mona jí zastoupila na akci a nechce jí dát místo zpět a ještě ke všemu má velké nároky. Mezitím, Emily přehodnotí své vídání se Samarou, když zjistí, že se vídá s někým jiným.

Chinês (zh-CN)

Name

第 6 集

Overview

Chinês (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Coreano (ko-KR)

Name

에피소드 6

Overview

Croata (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

Dinamarquês (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Eslovaco (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Esloveno (sl-SI)

Name

Episode 6

Overview

Espanhol (es-ES)

Name

Siempre presente

Overview

La noche previa a la gala anual Rosewood Charity Fashion Show, la madre de Allison reaparece en la ciudad y solicita que el resto de las chicas desfilen en el evento en honor a su hija fallecida.

Espanhol (es-MX)

Name

Siempre presente

Overview

La noche previa a la gala anual Rosewood Charity Fashion Show, la madre de Allison reaparece en la ciudad y solicita que el resto de las chicas desfilen en el evento en honor a su hija fallecida.

Finlandês (fi-FI)

Name

Mekkoja menneisyydestä

Overview

Hyväntekeväisyysmuotinäytöksessä tytöt sonnustautuvat Alisonin valitsemiin asuihin, ja kaikki näyttää menevän hyvin. Pian kuitenkin tapahtuu kauheita.

Francês (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

Francês (fr-FR)

Name

Ne jamais se défiler

Overview

À la veille d'un défilé de mode pour une œuvre de charité à Rosewood, Aria, Emily, Hanna et Spencer sont surprises par le retour en ville de Jessica DiLaurentis, la mère d'Alison, qui leur demandent de participer au défilé au nom d'Alison. Aria saisit l'opportunité pour essayer de stimuler la mémoire de Jason sur la nuit où Ali a disparu tandis qu'Hanna commence à espérer que la présence de son père dans le public puisse signifier plus qu'il ne le souhaite. De son côté, Spencer apprend rapidement que, tandis qu'elle a dû faire face à des problèmes plus importants, Mona a pris les devants et a pris en charge la gestion de l'évènement. Alors que l'évènement est sur le point de débuter, il s'avère que défiler sur une piste dans une robe à la mode ne semble pas si dur mais rien n'est jamais facile pour les Pretty Little Liars.

Parallèlement, Emily réévalue sa posture décontractée quant à ses liaisons quand elle découvre que Samara pourrait sortir avec quelqu'un d'autre.

Georgiano (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

Grego Moderno (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Hebraico (he-IL)

Name

לעולם לא לשקוט

Overview

בערב תצוגת האופנה למטרות צדקה של תיכון רוזווד, אימא של אליסון חוזרת לעיירה ומבקשת מהבנות להשתתף בתצוגה.

Húngaro (hu-HU)

Name

Kínos kérdések

Overview

A lányokat megdöbbenti az "A" által mutatott video eddig ismeretlen részlete. Mivel mind a négyen szerepelnek a gimnázium jótékonysági divatbemutatóján, Alison anyja, Jessica megkéri őket, hogy mutassák be azokat a ruhákat is, amiket még Ali válogatott ki nekik. Hannát nagyon bosszantja, hogy apja nem hajlandó beismerni, hogy még mindig Ashley-t szereti. Újrainduló baráti kapcsolatuk ellenére Aria kínos helyzetbe hozza Jason-t a kérdezősködésével. Emily nagyon örül, hogy anyja megengedi, hogy mégis Rosewood-ban maradjon. Spencer nem tudja hova tenni apja, Peter ellenséges viselkedését Jessica és Jason DiLaurentis-szel szemben.

Indonésio (id-ID)

Name

Episode 6

Overview

Inglês (en-US)

Name

Never Letting Go

Overview

Distracted from the charity fashion show by parental and personal factors, the teen quartet is unprepared for the final display.

Italiano (it-IT)

Name

Mai dimenticare

Overview

Alla vigilia della sfilata di moda di beneficenza di Rosewood, la madre di Alison torna in città e chiede alle ragazze di indossare degli abiti della figlia.

Japonês (ja-JP)

Name

執着

Overview

ローズウッド・チャリティ・ファッションショーが開催される日、4人の前にアリソンの母親ジェシカ・ディローレンティスが現れ、娘に代わってファッションショーに出演してほしいと訴える。アリアはこの機会を利用して、アリソンが失踪した日のジェイソンの記憶を掘り起こそうと考える。

Lituano (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Luxemburguês (lb-LB)

Name

Episode 6

Overview

Neerlandês (nl-NL)

Name

Never Letting Go

Overview

Spencers vader is ongewoon gespannen over Jasons terugkeer en maakt ruzie over hem aan de telefoon met iemand. Hanna en Caleb groeien weer dichter naar elkaar toe. De moeder van Alison organiseert een modeshow en geeft de meiden daarvoor enkele jurken die van Alison waren. Tijdens de modeshow willen ze een herdenkingsmoment inlassen maar dit verloopt niet zoals gepland; Alisons foto verandert in een duivel en de tekst "De bitch is dood" komt op het scherm. Spencer trekt alle stekkers eruit en iedereen is ontzet. Jason brengt Aria thuis en lijkt interesse voor haar te hebben. De meiden krijgen de boodschap van "A": "Mijn jurken, mijn spelletje, mijn regels."

Norueguês (no-NO)

Name

Episode 6

Overview

Persa (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

Polaco (pl-PL)

Name

Odcinek 6

Overview

Português (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

Português (pt-BR)

Name

Esquecer, jamais

Overview

Na véspera do desfile de modas beneficente de Rosewood, a mãe de Alison volta à cidade e pede que as meninas participem do desfile.

Romeno (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

Russo (ru-RU)

Name

Эпизод 6

Overview

Sueco (sv-SE)

Name

Avsnitt 6

Overview

Tailandês (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

Turco (tr-TR)

Name

Never Letting Go

Overview

Rosewood Yardım Defilesi'nin arifesinde Alison'ın annesi Jessica DiLaurentis (ANDREA PARKER) kasabaya dönerek Aria, Emily, Hanna ve Spencer'ın Alison için defileye katılmasını isteyince hepsi şaşkına döner. Aria eline geçen fırsatı değerlendirip Alison'ın kaybolduğu geceyle ilgili Jason'ı sorguya çeker. Babası defileye gelince Hanna bunun arkasında başka anlamlar olabileceğini düşünerek umutlan...

Ucraniano (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

Vietnamita (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade