丹麦语 (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

乌克兰语 (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

书面挪威语 (no-NO)

Name

Episode 6

Overview

俄语 (ru-RU)

Name

Эпизод 6

Overview

保加利亚语 (bg-BG)

Name

Никога не се отказвай

Overview

Вечерта на благотворителното модно шоу, момичетата се изненадват, когато майката на Алисън се връща в града и иска те да участват в шоуто.

克罗地亚语 (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

匈牙利语 (hu-HU)

Name

Kínos kérdések

Overview

A lányokat megdöbbenti az "A" által mutatott video eddig ismeretlen részlete. Mivel mind a négyen szerepelnek a gimnázium jótékonysági divatbemutatóján, Alison anyja, Jessica megkéri őket, hogy mutassák be azokat a ruhákat is, amiket még Ali válogatott ki nekik. Hannát nagyon bosszantja, hogy apja nem hajlandó beismerni, hogy még mindig Ashley-t szereti. Újrainduló baráti kapcsolatuk ellenére Aria kínos helyzetbe hozza Jason-t a kérdezősködésével. Emily nagyon örül, hogy anyja megengedi, hogy mégis Rosewood-ban maradjon. Spencer nem tudja hova tenni apja, Peter ellenséges viselkedését Jessica és Jason DiLaurentis-szel szemben.

卢森堡语 (lb-LB)

Name

Episode 6

Overview

印尼语 (id-ID)

Name

Episode 6

Overview

土耳其语 (tr-TR)

Name

Never Letting Go

Overview

Rosewood Yardım Defilesi'nin arifesinde Alison'ın annesi Jessica DiLaurentis (ANDREA PARKER) kasabaya dönerek Aria, Emily, Hanna ve Spencer'ın Alison için defileye katılmasını isteyince hepsi şaşkına döner. Aria eline geçen fırsatı değerlendirip Alison'ın kaybolduğu geceyle ilgili Jason'ı sorguya çeker. Babası defileye gelince Hanna bunun arkasında başka anlamlar olabileceğini düşünerek umutlan...

希伯来语 (he-IL)

Name

לעולם לא לשקוט

Overview

בערב תצוגת האופנה למטרות צדקה של תיכון רוזווד, אימא של אליסון חוזרת לעיירה ומבקשת מהבנות להשתתף בתצוגה.

德语 (de-DE)

Name

Schrecken ohne Ende

Overview

In der Nacht vor der jährlichen Rosewood Charity Fashion Show taucht Allisons Mutter wieder in der Stadt auf und bittet die verbleibenden Mädchen, zu Ehren ihrer verstorbenen Tochter in der Show zu modellieren.

意大利语 (it-IT)

Name

Mai dimenticare

Overview

Alla vigilia della sfilata di moda di beneficenza di Rosewood, la madre di Alison torna in città e chiede alle ragazze di indossare degli abiti della figlia.

捷克语 (cs-CZ)

Name

Nevzdávej se

Overview

S nadcházejícím večerem – Rosewoodské Charitativní Módní Show, jsou Aria, Emily, Hanna a Spenccer překvapeny příjezdem Jessicy DiLaurentis zpět do města a také její nabídkou na přidání se do přehlídky na Alisoninu památku. Aria se chopí příležitosti a snaží se pomoct Jasonovi, aby si vzpomněl na noc, kdy Alison zmizela. Hanna doufá, že otcova účast na show, znamená mnohem víc než to vypadá. Na druhé straně Spencer se musí ale vypořádat s většími problémy. Mona jí zastoupila na akci a nechce jí dát místo zpět a ještě ke všemu má velké nároky. Mezitím, Emily přehodnotí své vídání se Samarou, když zjistí, že se vídá s někým jiným.

斯洛伐克语 (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

斯洛文尼亚语 (sl-SI)

Name

Episode 6

Overview

日语 (ja-JP)

Name

執着

Overview

ローズウッド・チャリティ・ファッションショーが開催される日、4人の前にアリソンの母親ジェシカ・ディローレンティスが現れ、娘に代わってファッションショーに出演してほしいと訴える。アリアはこの機会を利用して、アリソンが失踪した日のジェイソンの記憶を掘り起こそうと考える。

朝鲜语 (ko-KR)

Name

에피소드 6

Overview

格鲁吉亚语 (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

汉语 (zh-CN)

Name

第 6 集

Overview

汉语 (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

法语 (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

法语 (fr-FR)

Name

Ne jamais se défiler

Overview

À la veille d'un défilé de mode pour une œuvre de charité à Rosewood, Aria, Emily, Hanna et Spencer sont surprises par le retour en ville de Jessica DiLaurentis, la mère d'Alison, qui leur demandent de participer au défilé au nom d'Alison. Aria saisit l'opportunité pour essayer de stimuler la mémoire de Jason sur la nuit où Ali a disparu tandis qu'Hanna commence à espérer que la présence de son père dans le public puisse signifier plus qu'il ne le souhaite. De son côté, Spencer apprend rapidement que, tandis qu'elle a dû faire face à des problèmes plus importants, Mona a pris les devants et a pris en charge la gestion de l'évènement. Alors que l'évènement est sur le point de débuter, il s'avère que défiler sur une piste dans une robe à la mode ne semble pas si dur mais rien n'est jamais facile pour les Pretty Little Liars.

Parallèlement, Emily réévalue sa posture décontractée quant à ses liaisons quand elle découvre que Samara pourrait sortir avec quelqu'un d'autre.

波兰语 (pl-PL)

Name

Odcinek 6

Overview

波斯尼亚语 (bs-BS)

Name

Never Letting Go

Overview

Dan je uoči rosewoodske dobrotvorne revije. Aria, Emily, Hanna i Spencer iznenade se kad se Alisonina majka, Jessica DiLaurentis (ANDREA PARKER), vrati u grad i zatraži da one sudjeluju u reviji u Alisonino ime. Aria koristi priliku da podsjeti Jasona (DREW VAN ACKER) u noći Alisonina nestanka, a Hanna se ponada da dolazak njezina oca znači nešto više nego što je on spreman odati. Spencer, s druge strane, sazna da je Mona (JANEL PARRISH) preuzela vođenje revije dok se ona bavila važnijim stvarima. Dobrotvorna se revija bliži i iako hodanje pistom u otmjenoj haljini izgleda lako, četirima slatkim malim lažljivicama nikad ništa ne ide glatko. Emily preispituje svoj stav o neobaveznim spojevima kad se čini da Samara (CLAIRE HOLT) izlazi s nekime.

波斯语 (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

泰语 (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

现代希腊语 (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

瑞典语 (sv-SE)

Name

Avsnitt 6

Overview

立陶宛语 (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

罗马尼亚语 (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

芬兰语 (fi-FI)

Name

Mekkoja menneisyydestä

Overview

Hyväntekeväisyysmuotinäytöksessä tytöt sonnustautuvat Alisonin valitsemiin asuihin, ja kaikki näyttää menevän hyvin. Pian kuitenkin tapahtuu kauheita.

英语 (en-US)

Name

Never Letting Go

Overview

Distracted from the charity fashion show by parental and personal factors, the teen quartet is unprepared for the final display.

荷兰语 (nl-NL)

Name

Never Letting Go

Overview

Spencers vader is ongewoon gespannen over Jasons terugkeer en maakt ruzie over hem aan de telefoon met iemand. Hanna en Caleb groeien weer dichter naar elkaar toe. De moeder van Alison organiseert een modeshow en geeft de meiden daarvoor enkele jurken die van Alison waren. Tijdens de modeshow willen ze een herdenkingsmoment inlassen maar dit verloopt niet zoals gepland; Alisons foto verandert in een duivel en de tekst "De bitch is dood" komt op het scherm. Spencer trekt alle stekkers eruit en iedereen is ontzet. Jason brengt Aria thuis en lijkt interesse voor haar te hebben. De meiden krijgen de boodschap van "A": "Mijn jurken, mijn spelletje, mijn regels."

葡萄牙语 (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

葡萄牙语 (pt-BR)

Name

Esquecer, jamais

Overview

Na véspera do desfile de modas beneficente de Rosewood, a mãe de Alison volta à cidade e pede que as meninas participem do desfile.

西班牙语 (es-ES)

Name

Siempre presente

Overview

La noche previa a la gala anual Rosewood Charity Fashion Show, la madre de Allison reaparece en la ciudad y solicita que el resto de las chicas desfilen en el evento en honor a su hija fallecida.

西班牙语 (es-MX)

Name

Siempre presente

Overview

La noche previa a la gala anual Rosewood Charity Fashion Show, la madre de Allison reaparece en la ciudad y solicita que el resto de las chicas desfilen en el evento en honor a su hija fallecida.

越南语 (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区